еврейским иммигрантам и поздним переселенцам - выходцам из бывшего Советского Союза
Ответы на часто задаваемые вопросы
Содержание:
В связи с чем создан Фонд для смягчения тяжелых случаев?
Каковы финансовые источники фонда?
Я еврейский иммигрант. Какие условия я должен выполнить, чтобы получить эту выплату?
Я поздний переселенец. Какие условия я должен выполнить, чтобы получить эту выплату?
Что я должен представить в фонд для получения выплаты?
Где найти бланк заявления на получение выплаты?
Какие документы должны быть приложены к заявлению в случае еврейских иммигрантов?
Какие документы должны быть приложены к заявлению в случае поздних переселенцев?
Куда нужно подавать заявление и до какого числа?
Когда можно ожидать получения данных выплат?
Куда можно обращаться с вопросами по единовременным выплатам?
Дополнительная информация: Полезные ссылки
В связи с чем создан Фонд для смягчения тяжелых случаев?
Фонд для смягчения тяжелых случаев (Stiftung Härtefallfonds - Stiftung zur Abmilderung von Härtefällen aus der Ost-West-Rentenüberleitung, für jüdische Kontingentflüchtlinge und Spätaussiedler) учрежден федеральным правительством на основе решения немецкого бундестага об улаживании финансовых претензий по пенсионным выплатам. Выделено три группы правомочных получателей: лица с претензиями по пенсионному праву из бывшей ГДР; еврейские иммигранты (jüdische Kontingentflüchtlinge), немецкие поздние переселенцы (Spätaussiedler). Последние две группы получателей выделены в связи с тем, что значительную часть своей трудовой биографии они провели в зарубежной стране происхождения и чувствуют себя ущемленными вследствие воздействия этих обстоятельств на их пенсию. Для смягчения ощущаемых ими тяжелых обстоятельств они должны получить единовременную фиксированную выплату в качестве финансовой компенсации вне рамок пенсионного законодательства.
Общие правила выплаты определило федеральное правительство в своем кабинетном постановлении от 18.11.2022. Курирует работу фонда Федеральное министерство труда и социальных дел (Bundesministerium für Arbeit und Soziales – BMAS)
Деятельность фонда рассчитана на три года. Предполагается, что за это время будут выполнены задачи, ради которых создан фонд, то есть произведены выплаты всем правомочным получателям.
Каковы финансовые источники фонда?
Федеральное правительство предоставит фонду единовременную сумму в размере 500 млн евро. Это финансирует услуги фонда (выплаты) и деятельность фонда (офис и комитеты). Никаких дополнительных ассигнований со стороны федерального правительства не планируется.
Федеральные земли могут присоединиться к фонду до 31 марта 2023 года, если они обязуются внести свою финансовую долю в единовременный платеж.
Единовременная выплата (pauschale Einmalzahlung) составляет 2500 евро. Если к финансированию подключится земля, в которой вы проживаете, то сумма выплаты может увеличиться до 5000 евро
Я еврейский иммигрант. Какие условия я должен выполнить, чтобы получить эту выплату?
Критериями отбора правомочных получателей в данном случае являются:
– Вы были приняты в Германии до 1 апреля 2012 года в качестве еврейского контингентного беженца/еврейской контингентной беженки или еврейского иммигранта/еврейской иммигрантки и на момент прибытия вы уже достигли 40 лет. Если вы родились после 31 марта 1972 года, то вы не соответствуете этому условию. Право на выплаты имеют не толькоеврейские контингентные беженцы / еврейские иммигранты, но и их ближайшие родственники (Angehörige)-
- По состоянию на 1 января 2021 года вы получали одну или несколько пенсий (включая иностранные пенсии) на общую сумму менее 830 евро нетто (после вычета взносов на медицинское страхование и на страхование потребности в уходе – nach Abzug der Beiträge zur Kranken- und Pflegeversicherung)
- По состоянию на 1 января 2021 года вы не получали пенсию, но получали базовое пособие по старости или в связи с ограниченной трудоспособностью (Grundsicherungsleitungen im Alter oder bei Erwerbsminderung)
Анкета предусматривает подтверждение статуса еврейского контингентного беженца. В начале иммиграции, в 1990-1993 гг., существовала заметная группа евреев СССР, которые фактически остались в Германии вне регламентированных процедур приема еврейских беженцев и которые в 1993 г. были включены в ту же волну иммиграции, что и еврейские контингентные беженцы. Однако подтверждения принадлежности к еврейскому контингенту беженцев у них нет, а форма HFF03 требует такого подтверждения. Что делать с этим?
Достаточно подтверждения вида на жительство. Это не обязательно должно быть подтверждение в соответствии с законом о мерах по приему беженцев в рамках операций по оказанию гуманитарной помощи. (Ответ дан секретариатом ZWST на запрос проф. П. Поляна.)
Имеют ли право на данную единоразовую выплвту те, кто не получает пенсию и не получает социальных пособий, но имеет ежемесячный доход менее 830 евро?
Нет, это не является основанием для получения выплаты. Обязательным условием является то, что пенсия (включая иностранные пенсии) на 1 января 2021 года составляла менее 830 евро нетто (за вычетом взносов на медицинское страхование и страхование по уходу). Если пенсия не была начислена 1 января 2021 года, то необходимо представить доказательства того, что к этому сроку было начислено базовое обеспечение по старости и в случае снижения трудоспособности. (Ответ дан секретариатом ZWST на запрос проф. П. Поляна.)
Я поздний переселенец. Какие условия я должен выполнить, чтобы получить эту выплату?
Критериями отбора правомочных получателей в данном случае являются:
- Вы были приняты в Германии как поздний переселенец по § 4 BVFG до 1 апреля 2012 года и на момент прибытия вы уже достигли 50 лет. Если вы родились после 31 марта 1962 года, то вы не соответствуете этому условию. Право на выплаты имеют только поздние переселенцы по § 4 BVFG, но не их супруги и потомки по § 7 BVFП.
- По сосстоянию на 1 января 2021 года вы получали одну или несколько пенсий (включая иностранные пенсии) на общую сумму менее 830 евро нетто (после вычета взносов на медицинское страхование и на страхование потребности в уходе – nach Abzug der Beiträge zur Kranken- und Pflegeversicherung)
Что я должен представить в фонд для получения выплаты?
Необходимо представить личное заявление на офисном бланке, к которому приложить определенный список документов. Формы заявлений и списки документов для еврейских иммигрантов и поздних переселенцев различаются. Возможна подача заявления через доверенное лицо. Последний день приема заявлений – 30 сентября 2023 года.
Где найти бланк заявления на получение выплаты?
Есть несколько возможностей.
1. Скачать бланк заявления на сайте Федерального министерства работы и социальных дел по приведенным ниже ссылкам:
- Antrag auf eine pauschale Einmalzahlung für jüdische Kontingentflüchtlinge (jüdische Zuwanderer) aus der ehemaligen Sowjetunion [PDF, 259KB] – для еврейских иммигрантов
- Antrag auf eine pauschale Einmalzahlung für Spätaussiedler [PDF, 543KB] – для поздних переселенцев
- Antrag auf eine pauschale Einmalzahlung zur Abmilderung von Härtefällen in der Ost-West-Rentenüberleitung [PDF, 354KB] – для жителей бывшей ГДР, нуждающихся в смягчении последствий трудных ситуаций при пенсионном переходе с Востока на Запад.
2. Запросить бланк заявления в офисе фонда.
Почтовый адрес офиса:
Geschäftsstelle
der Stiftung Härtefallfonds
44781 Bochum
Адрес электронной почты: gst@stiftung-haertefallfonds.de
3. Обратиться в общественную организацию, оказывающую помощь своим членам в вопросах получения данных выплат (в частности, это касается большинства еврейских общин).
Какие документы должны быть приложены к заявлению в случае еврейских иммигрантов?
К заявлению должны быть приложены документы, подтверждающие право на получение разовой выплаты (копий достаточно).
По 1-му пункту анкеты (Angaben zur Person – Информация о заявителе):
– Удостоверение личности (Personalausweis)
– Если нет удостоверения личности, то заграничный паспорт (Reisepass) или вид на жительство (Aufenthaltstitel) – копии двух сторон
– Если имя при рождении (Geburtsname) отлично от сегодняшнего, то дополнительно свидетельство о рождении (Geburtsurkunde), переведенное на немецкий язык и заверенное
По 2-му пункту анкеты (Antragstellung durch andere Personen – Подача заявления другим лицом)
Если заявление подается доверенным лицом, то дополнительно к документам по пункту 1 должны быть представлены:
– Доверенность (Vollmacht) или решение суда (Beschluss des Gerichts)
– Удостоверение личности (Personalausweis) или заграничный паспорт (Reisepass) доверенного лица
По 3-му пункту анкеты (Zahlungsweg) – банковские реквизиты (имя и фамилия владельца счета, IBAN). Если счет вне Германии, то дополнительно – наименование и местонахождение финансового учреждения и его BIC
По 4-му пункту анкеты (Angaben zum Rentenbezug – Информация о пенсионных выплатах).
Получатели немецкой пенсии должны приложить:
– копия выписки со счета (Kontoauszug) за январь 2021 года
– или копию первой страницы уведомления об утверждении пенсии (Bescheid über die Rentenbewilligung) и копию уведомления о корректировке пенсии (Rentenanpassungsmitteilung) за июль 2021 года
– При наличии доплаты к базовой пенсии (Grundrenten) надо приложить копию уведомления с расчетом этой доплаты.
Получателям заграничной пенсии надо приложить:
– копию выписки со счета (Kontoauszug), в которой есть информация о переводе этой пенсии. Так как гражданам Российской Федерации пенсию переводят один раз в квартал, то в копии выписки за счета надо указать, что размер пенсии за январь 2021 года составил 1/3 от пенсии за 1 квартал 2021 года.(Die Rente für Januar 2021 betrug 1/3 der Rente für das erste Quartal 2021).
– Дополнительно надо приложить копию уведомления социальной службы о расчете базового обеспечения в старости, в котором учтена заграничная пенсия за январь 2021 г. (Bescheid überLeistungen).
По 5-му пункту анкеты (Angaben zum Bezug von Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung - Информация о получении базового обеспечения в старости и в случае снижения трудоспособности):
– Тем, кто получает только базовое обеспечение, надо приложить копию уведомления социальной службы о получении таковой за январь 2021 г. (Grundsicherungsbescheid)
По 6-му пункту анкеты (Angaben zur Aufnahme als jüdische Kontingentflüchtling/jüdische Zuwanderer aus der ehemaligen Sowjetunion - Информация о приеме в качестве еврейского беженца/еврейского иммигранта из бывшего Советского Союза):
– документ беженца (Kontingentflüchtlingsbescheinigung)
– или письмо о принятии («приглашение»), паспорт с видом на жительство и свидетельство о регистрации (Pass mit Aufenthaltstitel und Meldebescheinigung).
Какие документы должны быть приложены к заявлению в случае поздних переселенцев?
К заявлению должны быть приложены документы, подтверждающие право на получение разовой выплаты (копии достаточно).
По 1-му пункту анкеты (Angaben zur Person – Информация о заявителе):
– Удостоверение личности (Personalausweis)
– Если нет удостоверения личности, то заграничный паспорт (Reisepass) или вид на жительство (Aufenthaltstitel) – копии двух сторон
– Если имя при рождении (Geburtsname) отлично от сегодняшнего, то дополнительно свидетельство о рождении (Geburtsurkunde), переведенное на немецкий язык и заверенное
По 2-му пункту анкеты (Antragstellung durch andere Personen – Подача заявления другим лицом)
Если заявление подается доверенным лицом, то дополнительно к документам по пункту 1 должны быть представлены:
– Доверенность (Vollmacht) или решение суда (Beschluss des Gerichts)
– Удостоверение личности (Personalausweis) или заграничный паспорт (Reisepass) доверенного лица
По 3-му пункту анкеты (Zahlungsweg) – банковские реквизиты (имя и фамилия владельца счета, IBAN). Если счет вне Германии, то дополнительно – наименование и местонахождение финансового учреждения и его BIC
По 4-му пункту анкеты (Angaben zum Rentenbezug – Информация о пенсионных выплатах).
Получатели немецкой пенсии должны приложить:
– копия выписки со счета (Kontoauszug) за январь 2021 года
– или копию первой страницы уведомления об утверждении пенсии (Bescheid über die Rentenbewilligung) и копию уведомления о корректировке пенсии (Rentenanpassungsmitteilung) за июль 2021 года
– При наличии доплаты к базовой пенсии (Grundrenten) надо приложить копию уведомления с расчетом этой доплаты.
Получателям заграничной пенсии надо приложить:
– копию выписки со счета (Kontoauszug), в которой есть информация о переводе этой пенсии. Так как гражданам Российской Федерации пенсию переводят один раз в квартал, то в копии выписки за счета надо указать, что размер пенсии за январь 2021 года составил 1/3 от пенсии за 1 квартал 2021 года.(Die Rente für Januar 2021 betrug 1/3 der Rente für das erste Quartal 2021).
– Дополнительно надо приложить копию уведомления социальной службы о расчете базового обеспечения в старости, в котором учтена заграничная пенсия за январь 2021 г. (Bescheid überLeistungen).
По 5-му пункту анкеты (Angaben zur Aufnahme als Spätaussiedler – информация о приеме в качестве позднего репатрианта)
– Справка о приеме в качестве позднего переселенца (Spätaussiedlerbescheinigung – Bescheinigung nach § 15 Bundesvertriebenengesetz)
Фонд подтверждает получение заявления, а при отсутствии необходимых документов просит их дослать.
Куда нужно подавать заявление и до какого числа?
Заявление с необходимыми документами следует выслать в Фонд по электронной почте: gst@stiftung-haertefallfonds.de или обычной почтой по адресу:
Geschäftsstelle
der Stiftung Härtefallfonds
44781 Bochum
Последний срок подачи заявления – 30 сентября 2023 года
Когда можно ожидать получения данных выплат?
Рассмотрение заявлений и принятие решений начнется с апреля 2023 года, когда завершится формирование фонда (с учетом того, какие земли присоединились к фонду). Работа фонда рассчитана на три года, так что выплаты должны быть сделаны в полном объеме до конца 2025 года. Насколько оперативно будет работать фонд, покажет время.
Какие земли присоединились к фонду, другими словами, в каких землях будут получать выплаты 5000 евро?
Выплаты 500 евро будут в четырех землях, присоединившихся к фонду: Mecklenburg-Vorpommern, Bremen. Hamburg, Thüringen.
Куда можно обращаться с вопросами по единовременным выплатам?
С вопросами можно обращаться:
– непосредственно в Фонд для смягчения тяжелых случаев по бесплатному телефону 0800 724 1634 (с понедельника по четверг с 8:00 до 16:00, в пятницу с 8:00 до 14:00), или по E-Mail gst@stiftung-haertefallfonds.de)
– в общественные организации, помогающие своим членам в вопросах данных выплат
(в частности – в еврейские общины).
1.BMAS. Stiftung Härtefallfonds. Stiftung zur Abmilderung von Härtefällen aus der Ost-West-Rentenüberleitung, für jüdische Kontingentflüchtlinge und Spätaussiedler. Федеральное министерство труда и социальных дел. Фонд для смягчения тяжелых случаев.
2a. BMAS. Härtefallfonds: Antragsformulare liegen vor und sind online verfügbar. Федеральное министерство труда и социальных дел. Фонд для смягчения тяжелых случаев: бланки заявлений имеются и доступны онлайн (нем.)
2b. BMAS. Фонд для смягчения тяжелых случаев. Информация для контингентных еврейских беженцев (еврейских иммигрантов) (рус.)
2c. BMAS. Фонд для смягчения тяжелых случаев. Информация для поздних переселенцев (рус.)
3. Deutsche Renteversicherung. Stiftung Härtefallfonds. Немецкий пенсионный фонд. Фонд для смягчения тяжелых случаев (нем.)
4. Zentralrat der Juden in Deutschland. Bundesstiftung stellt Antragsformulare für Einmalzahlungen aus dem Härtefonds zur Ferfügung. Центральный совет евреев в Германии.Федеральный фонд предоставляет заявления для единоразовых выплат из фонда тяжелых случаев (нем.)
5. Aussiedlerbeauftragte. Anträge auf die pauschale Einmalzahlung können ab dem 17. Januar 2023 gestellt werdenAnträge auf die pauschale Einmalzahlung können ab dem 17. Januar 2023 gestellt werden. Уполномоченный федерального правительства по делам поздних переселенцев и национальных меньшинств. Заявления на единовременные выплаты могут быть поданы с 17 января 2023 года (нем.)
6. Bundesregierung. Härtefallfonds Antragsformulare sind nun online verfügbar. Федеральное правительство. Фонд трудного случая. Заявления доступны онлайн (нем.)
7. BVA.Härtefallfonds: Anträge auf die pauschale Einmalzahlung können ab dem 17. Januar 2023 gestellt werden. Администрация федерального правительства. Заявления на единовременные выплаты могут быть поданы с 17 января 2023 года (нем.)
8. DGB. Ost-West-Rentenüberleitung: Fragen und Antworten. Союз профсоюзов Германии. Согласование пенсий Восток-Запад: вопросы и ответы (нем)
Stand: 12.04.2023
Hat mir gefallen?
Bewertet: 45)Kommentare (0)
dlt_comment?
dlt_comment_hinweis
Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich
Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.
Zur Anmeldung >>