Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Integration
Partner №5 (92) 2005

Не упустить шанс!

 

 

Интеграция… Как часто вы слышали это слово, приехав в Германию? Все знают, что интегрироваться – это хорошо, а не интегрироваться – плохо. Может быть. Но для начала было бы неплохо понять, что обозначает слово «интеграция».

 

Согласно словарю иностранных слов, «интеграция» (в переводе с латинского - «восстановление или восполнение») обозначает: 1) объединение в целое каких-либо частей, элементов; 2) (экон.) процесс взаимного приспособления и объединения национальных хозяйств двух и более государств с однотипным общественным строем.
 
Что из вышеперечисленного подходит для нас с вами? Мне кажется, и первое, и второе. Приехав в Германию, мы все в большей или меньшей степени пытаемся сложить «элементы» нашей бывшей жизни (опыт, профессиональные навыки, способности, умение работать много и настойчиво) в нечто целое, что должно стать основой новой жизни. А уж участвовать в процессе приспособления и объединения нам сам Бог велел. Вот только смущает слово «взаимное». Вряд ли кто-нибудь будет утверждать, что Германия и наши с вами родные страны имеют одинаковый общественный строй. Значит, интеграция для нас усложняется. А учитывая, что немецкое общество довольно закрытое, то о взаимности приходится только мечтать.
 
Так что же делать с этой навязшей на зубах интеграцией? Выход только один – интегрироваться. И чем быстрее, тем лучше. С чего начать? Не думаю, что есть универсальные правила. Безусловно, важнейшим условием успеха (но не единственным) является знание немецкого языка. А еще – большое желание что-то делать, а не ждать, когда некто поведет тебя за руку.
 
На самом деле мы не так уж беспомощны. Одним из самых серьезных доказательств этого является создание в прошлом году во многих коммунах Совета по интеграции, политического органа, предусмотренного немецким законодательством. Его цели: защищать права иностранного населения, отстаивать его интересы, способствовать интеграции. Сегодня Интеграционные советы имеют право не только давать городским властям рекомендации, но и решать некоторые финансовые вопросы, связанные с интеграционными проблемами. Их появление – свидетельство того, что интеграция становится по-настоящему  взаимным процессом, в ней нуждаемся не только мы с вами, но и немецкое общество. Возможность избирать и быть избранным в эти Советы – не бредовая идея чьего-то воспаленного ума. Это реальность, которой мы можем и просто обязаны воспользоваться.
 
В конце 2004 года «русские» кандидаты сумели одержать победу на выборах в Советы по интеграции в нескольких городах нашей земли: Дюссельдорфе, Унне, Гельзенкирхене, Кобленце и др. Пресса назвала эти победы сенсацией, обращая внимание на то, что «русские» сумели опередить представителей таких многочисленных национальных общин, как турецкая, итальянская и греческая.
 
22 мая 2005 года состоятся выборы в Интеграционный совет города Виттена. Представители местного русскоязычного населения впервые баллотируются в этот Совет, места в котором до последнего времени традиционно занимали представители турецкой общины. 8 апреля состоялась встреча избирателей, на которой в Интеграционный совет были выдвинуты «русские» кандидаты. Ими стали: Гавриш М., Ковалёва И., Кротов А., Кротова Г., Милославский Д., Мухомедова С., Россинский О., которые идут на выборы единым списком, названным «Ost-West». Название это отражает наше движение с востока на запад.
 
В городе Виттене нет ни одного «русского» объединения или союза. Может быть, у нас нет проблем и нам не нужна помощь руководства города в их решении, может быть, трудный процесс интеграции иммигрантов на самом деле проходит у нас быстро и безболезненно или мы просто недостаточно активны?
 
Давайте попробуем что-то изменить в нашей жизни и начать с того, что нам предложило немецкое общество – с Совета по интеграции. Нам необходимо активно внедряться в различные сферы интеграционного процесса, отстаивать свою точку зрения, потому что нам с вами часто виднее, что лучше и полезнее для нашей интеграции.
 
Было бы наивно полагать, что Совет по интеграции мгновенно превратит нашу жизнь в рай на земле, но участие в его работе – шанс ее улучшить. Давайте преодолеем свою апатию и используем этот шанс!
 
 

Ирина Ковалёва, Виттен

 


<< Zurück | №5 (92) 2005 | Gelesen: 486 | Autor: Ковалёва И. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О родстве немецкого и русского языков

Gelesen: 8670
Autor: Локштанова Л.

Преодолеть барьеры общения

Gelesen: 1429
Autor: Левицкий В.

Билет в один конец

Gelesen: 1374
Autor: Калиниченко А.

Билет в один конец

Gelesen: 1339
Autor: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Gelesen: 1323
Autor: Светин А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1319
Autor: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1302
Autor: Кротов А.

Аршин успеха

Gelesen: 1274
Autor: Шлегель Е.