Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Integration
Partner №11 (110) 2006

Иммиграция и интеграция

 

 

Фридрих Хитцер (род.1935 г.) - известный немецкий писатель, автор книг «Ленин в Мюнхене» (1995), «Что происходит с Россией» (1996), «Я родился пять тысяч лет назад» (1996), «Прощай, Татьяна» (1998) и других; переводчик 28 русских фильмов, романов Чингиза Айтматова, Даниила Гранина и других писателей.

В 2003 году в российском журнале «Иностранная литература» № 9 было опубликовано его эссе «Короткие замыкания и переменные токи» о причинах терроризма в Х1Х и ХХ столетиях. В конце 1993 г. вышел полный вариант книги воспоминаний бывшего члена ЦК КПСС Александра Яковлева «Бездны моего столетия» в переводе Фридриха Хитцера. Аналитическая работа Фридриха Хитцера «Deutsche Eliten und Rußlands Intelligenzija», опубликованная в элитном немецком журнале «Mut: Forum für Kultur, Politik und Geschichte», явилась поводом для беседы с ним  В. Фишмана (см.«Партнёр» № 4/2004 ).
Предлагаемая сегодня вниманию читателей статья Фридриха Хитцера любезно предоставлена редакции «Partner» эксклюзивно; ее перевод авторизирован.
 
Иммиграция и интеграция – что объединяет и разделяет эти понятия, правильно ли мы их понимаем? Кто такие иммигранты и как они видят себя сами?
Последние десятилетия в немецком обществе дебатируются вопросы о том, является ли Германия страной иммигрантов и переселенцев. Бытующие в обществе страхи в отношении иммигрантов связаны с предрассудками о том, что беженцы и переселенцы отнимают у коренного населения работу и подрывают государственную страховую систему.
В своих размышлениях я постараюсь раскрыть некоторые проблемы миграции, описать иммиграционные потоки нашего времени, стратегии управления и связанные с ними противоречия, а также особые проблемы мигрантов из бывшего Советского Союза: поздних переселенцев и еврейских иммигрантов. В заключительной части я обращаю ваше внимание на то, какое влияние на развитие человечества оказывают глобальные миграционные потоки. Я постараюсь опровергнуть сложившиеся среди коренных жителей Германии стереотипы в отношении мигрантов и, что самое важное, уберечь их от существующих предрассудков.
 
Иммиграционные потоки нашего времени
По данным ООН, в 2000 году более 3 % жителей нашей планеты находились в поисках нового места проживания. В основном ими двигало желание выжить. В абсолютных числах - это от 175 до 187 млн. человек. Не все перенесли дорогу в другую страну – многие погибали от голода и болезней. От 7 до 8 млн. человек направлялись в индустриально развитые страны.
Всех мигрантов ООН подразделяет на рабочих мигрантов, людей, просящих политическое убежище, и беженцев.
Количество же нелегальных иммигрантов неизвестно, однако есть предположения, что цифры в два раза превышают официальные статистические данные.
К началу 2003 года на попечении ООН находились около 11,4 млн. беженцев, из которых 37% - выходцы из Азии, 31% - из Африки и 22% - из Европы. Число иммигрантов в Европе ниже, чем в странах других континентов. К примеру, в Объединенных Арабских Эмиратах число мигрантов составляет 74% населения, в Кувейте – 58%, в Иордании – 40%, в Израиле – 37%.
В настоящее время характерной чертой иммиграции является ее феминизация: незамужние и молодые женщины получают предложения по улучшению качества жизни за границей, что часто оборачивается жестоким обращением, вынужденной проституцией и рабством.
В Германии с начала 90-х годов оседали не только переселенцы из бывшего Советского Союза, а также беженцы из новых кризисных точек, таких как Югославия, Афганистан и Ирак.
После воссоединения Германии, в связи с некоторым ухудшением жизненного уровня, резко повысилась политически разжигаемая неприязнь к иностранцам, которая выразилась, в частности, в нападениях на общежития иммигрантов.
Сегодня каждый пятый житель ФРГ, а это 7,3 млн. (20,5%), имеет паспорт другого государства. Нередко они относятся ко второму или третьему миграционному поколению. Каждый третий житель, имеющий турецкий паспорт, не является иммигрантом, т.к. родился и вырос в Германии.
Из 7,3 млн. иностранцев, проживающих в настоящее время в Германии, 96% живут на территориях старых федеральных земель и в Берлине и только около 4% - в восточных. Большинство переселенцев поселилось в городах с числом жителей свыше 500.000 человек.
Живут они там вовсе не в параллельных обществах, как это нередко утверждает местная пресса.
По продолжительности пребывания в Германии около 2,5 млн. человек (34%) проживают 20 и более лет; около 3,1 млн. (42%) – 15 лет и более; 4,4 млн. (61%) – больше 10 лет.
Статистические данные указывают практически только на количественные показатели и не отвечают на вопрос об идентификации каждого отдельного человека. К сожалению, в Германии слишком долго допускалось разжигание ненужных страхов. Следовательно, необходимо с помощью опробованных в международной практике научных методов поднимать и делать доступным для общественности статус мигрантов, независимо от их происхождения, национальности и языка.
 
Успехи и недостатки интеграции
Федеральное ведомство по делам иностранцев и беженцев (BAMF) формулирует задачи и цель интеграции следующим образом: «Учиться друг у друга жить вместе. Разговаривать вместе, а не  друг о друге. Цель – равноправное участие в общественной жизни и уважение разнообразия культур». Для этого ведомство предлагает интеграционные курсы для приезжих, проекты, предназначенные для их общественной и социальной интеграции.
В процессе подготовки публикации под заголовком «Projektatlas 2004» я узнал о том, что в ФРГ в течение пяти лет были проведены 900 мероприятий, которые проходили во всех федеральных землях, в основном в средних и малых городских общинах. Некоторые из этих мероприятий продолжались по нескольку лет, что обошлось обществу в 28 млн. евро.
Сегодня Германия - это множество активных и творческих людей, имеющих разные культурные традиции. Известно, что приезд приглашенных гастарбайтеров, который начался в 50-е годы прошлого века, существенно стимулировал экономический подъем в стране. Ни «гости», ни предприятия, ни ответственные политики, которые социально и экономически интегрировали этих людей, не могли себе представить, во что это в дальнейшем выльется. Гости оставались дольше, чем было первоначально оговорено, к ним приезжали члены их семей, затем подтягивались новые. Итальянские, греческие, испанские, югославские и турецкие семьи, оседая в Германии, основывали свои общины. Немецкая система питания обогатилась их национальными блюдами, ранее известными только туристам. Итальянские рестораны встречаются практически во всех больших и малых городах от Альп и до Северного моря. А о французских, испанских, португальских и китайских деликатесах можно говорить бесконечно.
Однако в стране, где культура питания уже интегрирована, отстает пища духовная. В наше время снижается потребность в чтении; общение сводится к SMS или коротким сообщениям в Интернете. Криминальные фильмы доминируют на экранах кинотеатров и телевизоров. Телевидение перегружено политическими и  развлекательными программами.
Следует ли удивляться негативной реакции иностранцев, приехавших из Турции, Казахстана или России и наблюдающих происходящее в Германии. (К сожалению, кино и телевидение России быстрыми темпами перенимают негативные черты культуры Запада. Прим. редактора.) Такая политика в области телевидения разлагает культуру нации, одурманивает ее и одурачивает. Так называемые «параллельные общества» являются ни чем иным как средством самозащиты и самосохранения своей идентификации .
С культом развлечений, насилия и одурманивания должны конкурировать предложения по интеграционным курсам.
 
Кто мигрирует в другую страну и при этом не хочет учить ее язык, наказывает себя сам
Уровень безработицы среди приезжих хоть и выше, чем у коренного населения, однако мотивация к обучению и образованию у тех и других одинаково сильно ослаблена. Учитель Hauptschule рассказывает о страхах, печали, боли и беспомощности, которые переживают современные немецкие дети и подростки. Количество детей из неполных семей огромно и непрерывно растет. Большинство этих семей живет на грани бедности.
Очень часто утверждают, что переселенцы обременяют немецкую социальную систему. На самом деле опрос, проведенный среди еврейских иммигрантов и немецких переселенцев, доказывает позитивную интеграцию и опровергает мнение об иностранцах как о социальных «паразитах». Опрос был частично опубликован в журнале «Partner» 12/2005, статья: «Мы – не иммиграция иждивенцев». «Согласиться с определением «русской иммиграции» как иммиграции социально зависимых, не приносящей пользы немецкому обществу – никак нельзя». Большинство из опрошенных живут на заработанные средства очень часто на тех работах, требования к квалификации которых сильно занижены.
Успехи интеграции в разных регионах различны. В Оффенбахе и Штутгарте, например, интеграция иностранцев является главной задачей бургомистра. Постоянные учреждения, созданные для встреч людей разных национальностей, предлагают форумы по различным культурным и религиозным вопросам. В Штуттарте проживают 24% семей иностранного происхождения, в общей сложности 160 национальностей.
Переселенцы, получающие социальную помощь, исходя из собственных интересов должны посещать интеграционные курсы. В программу их обучения включены основы правовых знаний, культуры и истории Германии. Именно в этой области нужно наверстывать упущенное и восполнять пробелы в знаниях. Учебная программа охватывает от 600 до 900 учебных часов и нацеливает учащихся на разговорную практику. Учителя этих курсов – дипломированные специалисты по немецкому языку для иностранцев.
Важнейшим элементом интеграции является изучение иммигрантами культуры Германии, но при этом они не должны забывать культуру страны происхождения. Только сближение и взаимное проникновение культур способствует наибольшему прогрессу интеграции.
Вплоть до 90-х годов прошлого века большинство мигрантов были исключены из политической жизни страны. Немецкие чиновники оказались не способными противостоять тому, что иностранцы уходят из немецкой жизни в свои общности и предпочитают смотреть программы спутникового телевидения или читать газеты из стран происхождения.
Немецкие СМИ обходят вниманием написанные в Германии романы, истории и рассказы, фильмы, фотографии и картины, связывающие прошлое и настоящее итальянцев, испанцев, турков, русских и евреев. А ведь здесь нередко можно встретить шедевры, которые способствуют идентификации этих народов. Одновременно эти произведения освещают то, что переживают большинство мигрантов в процессе своей интеграции, не умея, однако, это выразить.
Немецкие чиновники должны всегда помнить о своем собственном учебном опыте. Многие из нас - выходцы из таких областей, как Бавария, Швабия, Саксония, также испытывают трудности при пользовании литературным немецким языком.
 
Стратегии управления и их противоречия
Массовая иммиграция, особенно из бывших советских республик, испугала некоторых политиков, которые выступили с призывом: «Германия – не страна иммигрантов»!
Сейчас остро стоит вопрос о том, кого можно  назвать немцами. До сих пор действует правило 1914 года – jus sanguis (право крови). Оно предполагает, что  статус этнического происхождения регулирует право на гражданство.
В то же время дети мигрантов, рожденные в Германии и не являющиеся католиками или евангелистами по вероисповеданию, не  имеют германских генов.
Нужно, наконец, осуществить то, что было признано во времена  Священной Римской империи – jus soli – гражданство определяется  территориальным принципом.
Немецкие политики и чиновники допустили путаницу, т.к. одни люди получили сразу немецкий паспорт из-за этнического родства, а для других получение гражданства затруднено из-за боязни распространения ислама.
Конфликты нарастали. Немецкие газеты пестрели заголовками: «Иностранцы втянуты в мафию торговли наркотиками и сутенерства», «Hелегальные иммигранты превращают приветливые равнины Германии в минируемую территорию». Все плохое шло от иностранцев, турок, вьетнамцев, русских и др.
Если внимательно изучить миграционные потоки, начиная с 90-х годов прошлого века, то получается, что миллионы людей убегали как раз от организованной преступности и инсценированных войн, которых можно было избежать, как, впрочем, и многих  войн в ХХ веке.
Слава богу, последствия их были не столь ужасными, как после 1918 и 1945 годов. Благоразумные действия важны тогда, когда противоречия или недовольство еще не накалились и их можно избежать.
Экспертное бюро иммиграции явно свидетельствует: те, кто отвергает действительность и кто сталкивает коренных граждан с иностранцами и наоборот, тот играет с огнем.
Ко всему прочему еще добавляется произвол или психоз, который разжигают псевдодемографы, инициирующие страх перед будущим. Это касается пока еще не объясненных причин, почему молодые немецкие женщины и мужчины отказываются заводить детей. В то же время многие иностранцы, особенно выходцы с Востока, имеют многодетные семьи, и поэтому демографы рассматривают упадок немецкой популяции как катастрофу.
Еще одним противоречием является тот факт, что в криминалистической статистике правонарушители и их жертвы разделяются на немцев и не немцев. Известно, что во всех правовых государствах считают склонности к правонарушениям связанными с образом жизни людей, их социальным окружением и воспитанием, а также насилием в семьях. Но предрасположенность к насилию и правонарушениям ни в коем случае не зависит от национальности, расы или религиозной принадлежности. Результаты иного подхода мы видели во Франции. Однако и у нас существуют проблемные кварталы, где сложилась повышенная перенаселенность иностранцами, среди которых много безработных, а также молодежи, лишенной профессионального обучения и веры в будущее.
Если бы в течение всех этих лет не было бы многочисленных благотворительных организаций и общественных инициатив, направленных на интеграцию иностранцев, то и в Германии были бы возможны акты насилия по французскому сценарию, например, в Золингене, Любеке или Ростоке.
Конечно, не всё так плохо. Несмотря на все недостатки в работе с мигрантами, мы всё же можем констатировать, что успехов больше, чем недостатков. Вместе с тем, общество должно вмешиваться в процесс интеграции иностранцев не столько из лучших побуждений, сколько в своих собственных интересах. В этой связи следует уделять больше внимания Федеральному ведомству по делам беженцев, поддерживать его рациональные и продуманные мероприятия.
(Продолжение следует)
Перевод Д. Попко
 

Фридрих Хитцер (Wolfrathausen)


<< Zurück | №11 (110) 2006 | Gelesen: 914 | Autor: Хитцер Ф. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О родстве немецкого и русского языков

Gelesen: 8672
Autor: Локштанова Л.

Преодолеть барьеры общения

Gelesen: 1431
Autor: Левицкий В.

Билет в один конец

Gelesen: 1376
Autor: Калиниченко А.

Билет в один конец

Gelesen: 1342
Autor: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Gelesen: 1326
Autor: Светин А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1321
Autor: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1304
Autor: Кротов А.

Аршин успеха

Gelesen: 1278
Autor: Шлегель Е.