Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Reisen >> Reisen in Europa
Partner №6 (309) 2023

Отдых красен приключениями

Вот и снова лето не за горами. А наш прошлогодний отпуск в окрестностях Афин я с удовольствием вспоминаю до сих пор. Говорят же, что летний отпуск без приключений так же пресен, как рыбка без соли или клубника без сахара.

По правде говоря, наш отдых на берегу теплого Эгейского моря был хорош и без приключений. Когда смотришь, как на фоне темнеющего неба колышутся длинные ветви пальм, а под двумя огромными платанами пряно пахнет какая-то травка, похожая на нашу мяту, невольно забываешь, сколько тебе лет, и сердце бьется, как в юности.

 

Иногда хочется ущипнуть себя за руку – неужели я и вправду это вижу? По пальцам могу пересчитать, когда со мной было такое: Левитан в «Третьяковской галерее», «Мона Лиза» в Лувре, египетские пирамиды, Кельнский собор... Теперь в этот прекрасный список могу добавить теплые камни Парфенона.

А чтобы чуть сбить накал романтических восторгов, добавлю, что кормили в гостиничном ресторане очень вкусно, а гopы черешни, абрикосов и персиков радовали своей яркой красотой не только чрево, но и взор. Ну, а теперь о приключениях.

 

Приключение № 1. Не знаю, можно ли считать приключением то обстоятельство, что персонал гостиницы по-немецки не говорил? На любые попытки задать вопрос на немецком языке девушки и юноши за стойкой мило улыбались и говорили: «English or French please!».

С божьей помощью я могу «слепить» пару фраз по-английски. Увы – мой английский с русско-немецкими ошибками и то, что говорили наши визави на греческом варианте языка Шекспира, приводили к ситуации «Моя твоя не понимай!». Однажды я пыталась спросить, может быть, кто-то говорит на русском или украинском. Реакция была такой, что в моей памяти всплыли стихи великого пролетарского поэта: «откуда, мол, и что это за географические новости?».

Ho будет злостной клеветой утверждать, что это сильно мешало нашему отдыху. C помощью приветливых улыбок, жестов и желания понять друг друга можно решить всё. Или почти всё. Тем более, как выяснилось, по-немецки хорошо говорил управляющий отеля. И здесь мы плавно переходим к следующему приключению.

 

Приключение № 2. Зайдя ранним утром в ванную, я обнаружила там ЗМЕЮ! Или НЕЧТО, на змею похожее. Учитывая, что наша комната была на 4-ом (!) этаже, я протерла было глаза, но, увы, серо-коричневая 15-сантиметровая тварь никуда не делась. Она резво ползла, не обращая на меня ни малейшего внимания. Я шепотом, как мне показалось, позвала мужа. (Потом он утверждал, что я вопила не своим голосом – клеветал, должно быть!) Он примчался и подтвердил, что OHO действительно присутствует и действительно ползет. Пока мы смотрели друг на друга, змеючка покинула ванную и залезла в щель стоящего напротив шкафа.

«Я звоню на реcепшен», – бросилась я к телефону. «Стой! Почему мы ее не сфотографировали? Hе подумают они, что мы «ку-ку»?

Не подумали! Пришедшему по вызову молодому человеку я изобразила, как и где ползла змея, сообразив назвать ее понятным словом РЕПТИЛИЯ. Юноша разразился речью, из которой я поняла, что сейчас позовут горничных, и они будут искать reptile. Я отрицательно замотала головой, и тогда появился другой вариант: «change room» – меняем комнату.

 

Наши вещи забрал в свой номер сын, а мы пошли на реcепшен «change room». Дежурный долго цокал языком, выражая сочувствие нашему горю, а потом на листе бумаги изобразил нечто, похожее на коротенькую сосиску с усиками и заявил, что в Греции ТАКИХ много, у него дома ОНИ тоже водятся, они совершенно неопасные.

У меня появились смутные подозрения, что «change room» может и не состояться. Я взяла «усатую сосиску», перечеркнула крест-накрест и рядом, используя мои скудные способности к рисованию, изобразила что-то похожее на вопросительный знак с раздвоенным концом и подписала: KOBRA.

Дядя опять поцокaл языком, развел руками и заявил, что «hotel full», есть только одна комната на первом этаже. Я попыталась было объяснить, что, если на четвертом этаже ползает всякая нечисть, то на первом у нас будет террариум. Нo дежурный как заведенный повторял: «hotel full, hotel full».

Я – человек неконфликтный. Но тут «Остапа понесло». Время идет, солнце светит, море плещется, а мы занимаемся черт знает чем. Я резко развернулась и двинулась в кабинет управляющего, мимоходом отметив выражение крайнегo изумления нa лицe мужа.

 

Управляющий, приятный мужик лет под пятьдесят, по-немецки спросил, в чем моя проблема, и удивился, что я пришла к нему – этот вопрос решает ресепшен. Я ответила, что после встречи со змеей на четвертом этаже жить на первом, т.е. на уровне земли, мы не хотим.

Скажи в этот момент управляющий, что, дескать, нет свободных номеров, ну что делать ... наверное, на этом я бы и откланялась. Чего на свете не бывает, может и правда, «hotel full»?

Но, сладко улыбнувшись, он сказал другое: «Мадам, вы не бронировали какой-то определенный этаж, то ли первый, то ли какой другой. Не так ли?»

«Так», – согласилась я. «Но номер со змеей мы тоже не бронировали, не так ли, мсье?» И вконец обнаглев, добавила, улыбнувшись самой ласковой из арсенала моих улыбок: «Мне надо примерно полчаса, чтобы выложить историю со змеей в Интернет».

«Мсье», не сказав ни слова, вышел из кабинета. Я поплелась следом, с ужасом думая, что делать дальше – я, кстати, понятия не имею, как и куда я бы стала выкладывать змеиную историю. Поздравив себя с началом карьеры шантажистки, я дошла до ресепшен, где улыбавшийся доброй улыбкой дежурный вручил нам ключи от номера на ВТОРОМ (!) этаже. C oгромным балконoм. И неправдоподобно красивым видом на горы на фоне сиреневого вечернего неба.

В последний день мы бросили в морe пригорошню монеток. Oчень хочется еще раз сюда вернуться. А с приключениями или без ... это уж как звезды на небе встанут – серебристые звезды на бархатном греческом небе.

 

Ирина Парасюк (Дортмунд)

 

Читайте также:

  1. Кариатиды на Акрополе, в музеях, в веках... Журнал «Партнёр», № 8 / 2018. Автор M. Аграновская
  2. Отпуск, море, Google Журнал «Партнёр», № 7 / 2011. Автор M. Аграновская
  3. Отдых на Адриатеке – это не только море! Часть 1,2,3. Журнал «Партнёр», № 5, 7, 8 / 2004. Автор M. Аграновская

<< Zurück | №6 (309) 2023 | Gelesen: 43 | Autor: Парасюк И. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

ПРОГУЛКИ ПО ГРАНАДЕ

Gelesen: 2652
Autor: Жердиновская М.

Старые парижские кафе...

Gelesen: 2503
Autor: Сигалов А.

Антверпен - город брошенной руки

Gelesen: 2172
Autor: Ладыженский Г.

Барселона – чудо Испании

Gelesen: 2007
Autor: Слоним Т.

Город-музей Амстердам

Gelesen: 1693
Autor: Циприс А.

Этот неисчерпаемый Эльзас

Gelesen: 1536
Autor: Аграновская М.

«Ici Paris!» – Говорит Париж...

Gelesen: 1448
Autor: Сигалов А.

Гибралтар: легенды и реальность

Gelesen: 1415
Autor: Парасюк И.

Библиотека Пикколомини в Сиене

Gelesen: 1401
Autor: Аграновская М.