Zeitschrift "Partner"
- Problem
- Artikel der nächsten Ausgabe
- In der nächsten Ausgabe
- Nachrichten
- Politik
- Soziale Fragen
- Migration
- Wirtschaft und Finanzen
- Arbeit
- Eigene Firma
- Familie
- Bildung
- Gesellschaft
- Recht
- Internet
- Unsere Kinder
- Kinder retten
- Nützliche Information
- Umwelt und Klima
- Urlaub
- Kulinarie
- Dienstleistungen
- Menschen und Schicksal
- Wohneigentum
- Mietwohnungen
- Kriminalität
- Ethik
- Religion
- Nachrichten
- Staat und Persönlichkeit
- Soziale Organisationen
- Sitte
- Mensch und Gesellschaft
- Rechtshilfe
- Nützliche Tipps
- Haustiere
- Mode
- Wissenschaft und Technologie
- Frauenwelt
- Kinderwelt
- Gesundheit
- Geschichte
- Kultur
- Reisen
- Haustiere
- Freizeit
Большинство языков подобно коктейлю, их лексика, словарный состав представляют собой смесь слов из разных языков, что вполне объяснимо: страны и народы не изолированы друг от друга, они воюют, земли переходят из рук в руки, а в мирное время жители торгуют, ходят в гости, заключают браки... Это касается и европейских языков
Согласитесь, люди путешествуют не только затем, чтобы осматривать достопримечательности, но и чтобы познакомиться с кухней разных стран. Поговорим сегодня об интернациональных словах, связанных с едой
За прошедшие с начала эпидемии месяцы на наши головы обрушилась масса медицинских терминов, знакомых с детства и новых: ковид, патогенный (по-гречески порождающий страдание), летальный ( от латинского слова смерть) и др.
День за днём мы употребляем эти слова, особо не задумываясь: меценат, рентген, кольт, шовинизм, силуэт, гильотина. У них нет, казалось бы, ничего общего кроме того, что когда-то они были вполне живыми людьми. Ведь всё это - имена собственные, и за каждым стоит целая история, человек, придумавший эту вещь или понятие.