Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Magazin "Partner" >> Eigene Firma
Partner №3 (126) 2008

Знакомьтесь: журнал "Предприниматель"

Для кого? Для чего? О чем? Почем?

Журнал «Предприниматель» — это относительно новое явление в русскоязычной прессе Германии. Но о нем говорят все больше и ссылаются на него все чаще. Более подробную информацию об этом журнале наш корреспондент решил получить у Владимира Искина — человека, который отвечает как раз за творческую часть этого издания.

Владимир, в рекламе журнала «Предприниматель», опубликованной в предыдущем номере «Партнёра», есть один принципиальный момент. Вы пишете: «Не интеграция, а самореализация!» Это концептуальная позиция журнала?

В.И.:
В общем, да. Но этот лозунг не стоит рассматривать как отрицание интеграции. Термин «интеграция» ласкает слух коренных немцев и чиновников, отвечающих за то, чтобы Германия, не дай бог, не приобрела русский, турецкий или даже английский акцент. Но при этом давайте спросим самих немцев, какой вариант им больше понравится: чистокровный немец, сидящий на социальной помощи, или недавний иностранец, обеспечивающий себя, свою семью и создавший еще несколько рабочих мест для тех же… чистокровных немцев?!

В Германии уже так много средств информации, призванных развлекать безработное население, что возникает закономерный вопрос: кто займется более глубокими и сложными формами «работы с людями». Я говорю прежде всего о новых идеях, о новых проектах, новых направлениях деятельности и создании новых рабочих мест.


А Вы искренне полагаете, что в этих направлениях не все возможности исчерпаны?

В.И.:
Они не только не исчерпаны, за них никто по-серьезному еще не брался. Ведь нынешние официальные государственные и частные структуры, призванные заниматься трудоустройством, идут по продавленной десятилетиями колее. Они готовы трудоустраивать только молодых, здоровых и сильных профессионалов. Вообще-то, такие ребята и сами себя трудоустроят.


Вы предлагаете новую концепцию трудовой занятости населения?

В.И.:
Концепция старая: предпринимательство! В наш менталитет глубоко вбита ассоциация этого слова со словами: «подпольные цеховики», «фарцовка» и т.д. Понятие «частный предприниматель» десятилетиями считалось в СССР ругательным. Журнал «Предприниматель» старается исправить это положение: предпринимательство в цивилизованной рыночной демократической экономике — необозримое и непаханое поле возможностей!


Вы серьезно полагаете, что предпринимателями могут стать многие русскоязычные жители Германии старше 45 лет, плохо владеющие немецким языком и лишенные современных профессиональных навыков и знаний?

В.И.:
Известная универсальная статистика гласит, что 20% людей в любых группах и выборках обеспечивают остальное население идеями и работой. Остальные 80% с удовольствием будут следовать за этими 20%. А потом, кто сказал, что наш журнал только для людей среднего и старшего возраста? Среди наших подписчиков больше половины — люди до 40 лет.


Но давайте все-таки о другой половине: как насчет основных «групп инвалидности» — возраст, язык, знания?

В.И.:
Давайте посмотрим на эти «инвалидности» немного под другим углом зрения.

Возраст. Ведь есть такие области трудовой деятельности, в которых чем старше человек, тем больше он ценится. Это педагогика, воспитание, преподавание. Вы только представьте себе, какая сейчас в Германии катастрофическая нужда как раз в этих специалистах! Там юнцы не нужны, сила и мускулы не помогут. Там нужны душа, теплота, терпение, великодушие, нравственность. Кто как не наши «советские старики» могут предоставить как раз ЭТО подрастающему поколению, в котором слегка «отмороженных» подростков становится всё больше.

Теперь язык. Всем известно, что чем старше человек и чем выше уровень его образования, тем труднее ему дается чужой язык. Но давайте преобразуем минус в плюс! Ведь объясниться два профессионала могут на любом языке. А свой родной язык можно с гораздо большим успехом использовать для транспортирования немецких технологий и бизнес-предложений в СНГ и наоборот, оттуда в Западную Европу. Под этим процессом я имею в виду не только и не столько тривиальные переводы, но и более сложные коммерческие мероприятия и проекты. Причем «наш человек» сделает это гораздо квалифицированнее и успешнее, чем обычный иностранец, честно выучивший русский язык.

Наконец, знания. В предпринимательстве, на мой взгляд, общеобразовательные знания и жизненный опыт не менее важны, чем профессиональные навыки. Так что и тут у нашего брата все в порядке.


А какое отношение имеет ко всему этому журнал «Предприниматель»?

В.И.:
Самое непосредственное: он как раз ОБ ЭТОМ! Мы рассказываем там о том, что очень редко появляется в русскоязычной прессе Германии: конкретный опыт и жизненные истории людей, прошедших определенный путь в предпринимательстве. Истории успешные и не очень, поучительные и просто трогательные, веселые и драматические. В журнале также публикуются многочисленные фрагменты законодательных актов, знание которых необходимо для самостоятельной трудовой деятельности. Ведь многие даже не представляют себе, сколько разных форм предпринимательства предусмотрены немецким законодательством и насколько упрощены процедуры налогообложения и бухгалтерского учета для не шибко крупных компаний и концернов.

А можно на примерах?

В.И.:
Сколько угодно! Музыканты, филологи, воспитатели, инженеры, педагоги и многие, многие другие, и даже «путц-фрау» могут стать предпринимателями в течение одного часа и при этом ни цента не потерять в своей… «основной зарплате» — социальной помощи или пособии по безработице. Можно заниматься патентованием своих разработок, не вкладывая в этот процесс ничего, кроме своего труда и своих знаний, а продажа лицензий может принести немалый доход. Имеются примеры очень простых и почти надомных бизнесов, приносящих приличный заработок. Причем при «малости» частной фирмы предприниматель вообще избавлен от каких-либо налогов.

Есть также немало примеров, когда более мудрые и образованные родители и даже прародители помогают своим детям и внукам наладить небольшой бизнес, подсказывают оптимальные пути развития, передают свои старые контакты и связи, помогают наводить порядок в вещах и бумагах.

Обо всем этом рассказывается на страницах журнала.


Всё-таки не очень понятно, каким видом бизнеса мог бы заняться бывший простой ленинградский «вагоностроитель» или учительница русского языка из… Урюпинска.

В.И.:
Как раз в ответах на подобные вопросы и сомнения, в простых и понятных подсказках заключается главное предназначение журнала.

«Предприниматель» не только рассказывает об уже совершенном кем-то и где-то, но и предлагает к реализации самые новые идеи, проекты, организационные и финансовые решения. Кстати, всё чаще именно на страницах нашего журнала находят друг друга инвесторы и нуждающиеся в их финансовой поддержке искатели инвестиций для своих проектов.

К слову сказать, журнал планирует в ближайшие месяцы выступить инициатором и участником очень крупного коммерческого проекта с весьма заметной социальной составляющей: полноценная среднеобразовательная платная русская школа-пансион. Такой опыт пока, к сожалению, уникальный уже имеется на Мальте. Там все места заняты уже на несколько лет вперед. А представляете, какое в этой области необозримое поле деятельности для русскоязычных жителей Германии, причем как раз «неперспективных» , с точки зрения традиционного трудоустройства, в понимании немецких чиновников?! Ведь в таком проекте понадобятся профессионалы в самых разных сферах: строители, воспитатели, преподаватели десятков дисциплин, медики, спортсмены, отставные военные, повара, музыканты и работники театра, экскурсоводы, бухгалтеры и так далее.


Это очень интересный проект. А как бы узнать подробности?

В.И.:
Всё это и многое другое мы будем продолжать регулярно публиковать на страницах журнала «Предприниматель». Так что милости просим, мы всегда рады новым подписчикам!


Кстати, о подписке. Какие параметры журнала и куда потенциальным подписчикам обращаться?

В.И.:
Объем журнала — 68 страниц, полноцветный, глянцевый. Это самое дорогое русскоязычное ежемесячное издание в Германии: цена годовой подписки для Германии 34 евро, а розничная цена номера — 4 евро. При этом издатель подумывает об очередном поднятии цены. Несмотря на это. число подписчиков уверенно растет, а нынешнего тиража в 5000 экземпляров в вокзальных киосках всё чаще не хватает. Куда обращаться за подпиской?… В журнал!


<< Zurück | №3 (126) 2008 | Gelesen: 646 | Autor: Редакция журнала |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Несчастный случай на производстве

Gelesen: 2097
Autor: Шлегель Е.

Интеграционный конгресс в Дортмунде

Gelesen: 1709
Autor: Никифорова М.

СВОЕ ДЕЛО. ШАНСЫ И РИСК

Gelesen: 1356
Autor: Шперлинг Р.