Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Politik >> Krieg der Ukraine und Russlands
Partner №9 (312) 2023

Интервью с врачом-добровольцем, работавшим в Украине

Диана Подольская: «Я искала возможность принести пользу на фронте»

 

Искала и нашла ... Моя собеседница – Диана Подольская, Oberärztin Клиники анестезиологии, реаниматологии, и противоболевой терапии дортмундского Knappschaftskrankenhaus. Диана родилась и выросла в Киеве, с отличием окончила Киевский медицинский университет имени академика А. Богомольца. В 1995 году вместе с родителями переехала в Германию. Непросто в чужой стране начинать новую жизнь, а тем более – жизнь профессиональную. Но она прошла этот путь: подтвердила диплом, сдала непростой экзамен на знание немецкого, получила разрешение работать врачом. Потом были разные немецкие клиники и, наконец, получение квалификации специалиста, врача-анестезиолога. Диана вернулась в Дортмунд. Кроме основной работы в качестве анестезиолога, последние двадцать лет она – врач скорой помощи, имеющий дополнительную специализацию по медицине катастроф и неотложных состояний. В этом году два раза ездила врачом-добровольцем на восток Украины.

 

Почему Вы решили поехать врачом в Украину?

– До начала полномасштабного вторжения я не могла себе представить, что в XXI веке в Европе может быть война такого масштаба. Буквально за месяц до этого, в январе 2022-го, я была в Киеве. Когда мои киевские друзья собирали тревожные чемоданчики, готовили подвалы под бомбоубежища и делали запас продуктов, я над ними даже посмеивалась. Но, к сожалению, это произошло.

С начала вторжения у меня было желание чем-то помочь. С моими коллегами и друзьями мы собирали деньги на турникеты, отправили от нашей больницы очень много медикаментов и расходников в больницы Киева и Харькова. Совместно с фирмой Med Care Professional и фондом Ein Herz für Kinder организовали переправку детей, пострадавших в результате военных действий в Украине. Детей из Мариуполя и других городов доставляли в польский города Жешув (Rzeszów), а оттуда самолетами санавиации их отправляли в клиники Германии и Европы. Я сопровождала этих детей как врач.

Но этого всего, на мой взгляд, было недостаточно. Я как специалист по медицине катастроф и неотложных состояний понимала, что могу принести больше пользы. Но как это сделать, если ты живёшь и работаешь в Германии и до востока Украины почти 3 тысячи километров? Около года я искала возможность принести пользу на фронте. Однажды в Фейсбуке наткнулась на информацию о Первом добровольном мобильном госпитале (ПДМШ), прочитала в сети всё, что могла найти про эту организацию, и поняла, что это то, что мне нужно.

 Я написала руководителям ПДМШ, зная уже, что они из-за языкового барьера без особого восторга берут иностранных врачей, большинство из которых владеют английским, но украинским – вряд ли. Дело в том, что в экстренных ситуациях, когда на кону жизнь человека, к каждому раненому переводчика не приставишь. У меня же языкового барьера нет: я свободно говорю по-украински. Поэтому мы договорились, что я вышлю все мои квалификационные документы с переводом. Где-то через неделю после того, как я выслала документы, мне позвонили и подтвердили мое участие как врача-добровольца в февральской ротации.

 

 

Среди волонтеров ПДМШ были граждане других государств?

– Во время моей первой ротации в феврале там была девушка из Канады. Она родилась в Подмосковье, в начале двухтысячных уехала в США, потом в Канаду, где работает врачом. После полномасштабного вторжения она стала учить украинский язык и уже три раза приезжала работать врачом-добровольцем. Других иностранных волонтеров я не встречала. Думаю, что основная причина – языковой барьер. Одно дело – работа в клинике в обычном режиме с переводчиком, другое – в экстремальных условиях на стабилизационном пункте, где дорога каждая минута.

 

Как Ваша семья отреагировала на решение отправиться добровольцем?

– Мои близкие, конечно, были не в восторге от этого решения. Сестра, муж и дети очень волновались, но с пониманием отнеслись и поддержали меня. Родителям подробности не рассказывала. О том, что я находилась в зоне боевых действий, они узнали после моего возвращения.

 

– Как к вашим поездкам отнеслись в клиники?

– Не секрет, что ситуация с врачами сейчас в Германии сложная, и у нас в клинике лишних врачей нет. Во время моего отсутствия, а это оба раза почти по полтора месяца, все мои обязанности и дежурства легли на плечи коллег. Несмотря на это, они с большим уважением отнеслись к моему решению. Как я уже говорила, наша больница помогала медицинскими приборами и материалами для Украины. Когда я была на востоке Украины, то часто получала на электронную почту слова поддержки от коллег, которые за меня очень волновались. Большое им спасибо! Я чувствовала это каждый день там, совсем рядом с линией фронта. Руководство моей больницы меня поддержало, за что я им очень благодарна!

 

– А почему Вы отсутствовали по полтора месяца?

Сама ротация на месте длится ровно месяц, но ведь до этого места на востоке Украины нужно еще добираться, а дорога занимает довольно много времени. Кроме того, перед каждой ротацией все добровольцы, участвующие в очередной ротации, собираются на тыловой базе ПДМШ под Киевом.  Там в течение недели волонтеры проходят инструктаж, беседуют с психологом, знакомятся с коллегами. Выясняется, кто в каких направлениях работает, кто будет заниматься кейсэваком, кто медэваком, кто работать на стабилизационных пунктах, после чего комплектуют команды и отправляют к месту дислокации.

 

Поясните, пожалуйста, что такое кейсэвак, медэвак и стабилизационный пункт.

– Первую медицинскую помощь раненым оказывают боевые медики ВСУ в зоне ведения огня. Потом бойцов эвакуируют из опасной зоны на так называемой машине подскока. Любая машина, которая может добраться непосредственно до позиции, и называется кейсэвак. На нем раненых доставляют в ближайший стабилизационный пункт, где бойцы получают первую квалифицированную медицинскую помощь. Медики оценивают характер и степень ранения, обезболивают раненых, проводят противошоковые и реанимационные мероприятия, оказывают неотложную хирургическую помощь и т. д. Задача медиков – стабилизировать раненых до состояния, при котором их можно эвакуировать в прифронтовой госпиталь для оказания дальнейшей медицинской помощи. Медэвак – это специально оснащённый реанимационный автомобиль, в экипаж которого, кроме водителя, входят парамедик и врач-анестезиолог. Эти экипажи и доставляют тяжелораненых в прифронтовые больницы. 

Во время первой и второй ротаций я работала в стабпункте врачом анестезиологом-реаниматологом.

 

Наверное, тяжело было работать и жить целый месяц с незнакомыми людьми?

Те, с кем пришлось жить и работать в зоне боевых действий, очень быстро стали близкими людьми, даже друзьями, несмотря на то что все они были разного возраста: от ровесников моих сыновей до людей старше меня. После окончания срока ротации мы разъехались по домам, но до сих пор поддерживаем теплые отношения.

Вот одна история, в качестве иллюстрации того, как мы жили.  День моего рождения пришелся на начало первой ротации. Ни о каком праздновании не могло быть речи, но мне в полевых условиях, на сковородке испекли тортик и даже украсили его откуда-то добытыми свечками. Это было очень трогательно, учитывая, что в команде были люди, которых я тогда практически не знала.

 

Бригады волонтеров ПДМШ работали автономно или совместно с медиками ВСУ?

– Всегда плечом к плечу с военными медиками. Бригады медиков ВСУ информировали руководство ПДМШ о том, на каких направлениях необходимо подкрепление, будь то кейсэвак, стабпункт или медэвак. Туда и отправляли команды волонтеров ПДМШ. В нашей команде волонтеров ПДМШ, кроме меня, были врач-хирург, медсестра и еще одна коллега, которая занималась статистикой и регистрацией раненых. Никакого разделения на «свои – чужие» не было. На стабпукте работал ограниченный персонал, поэтому, когда поступало много раненых, то и мы, и наши коллеги из медроты делали все. Если у военных медиков заканчивались расходники или медикаменты, то мы их выручали, а при необходимости они помогали нам. Ведь всё было ясно: там – враг, тут – наши раненые. Взаимозаменяемость была полная, за исключением тех случаев, когда требовалась специальная медицинская квалификация, например, в области анестезии, реанимации или хирургии. Мы отличались от служащих медроты только шевронами: на нашей одежде это были шевроны ПДМШ, у военных медиков – шевроны соответствующего подразделения ВСУ.

 

Как обстояло дело со снабжением медикаментами?

Все, что было нужно, мы получали от ПДМШ. Благодаря спонсорской поддержке отдельных людей и различных фирм, в ПДМШ есть всё необходимое: медикаменты, расходники, современное оборудование. У нас в команде был совершенно потрясающий прибор искусственной вентиляции легких, с которым работают врачи Канадской армии. В этом портативном приборе было всё, что есть в стационарном. Ценность его еще и в том, что он позволяет проводить необходимые манипуляции без подключения к электрической сети, что в полевых условиях имеет большое значение.

Проблем с медикаментами у нас тоже не было. На фронтовых и тыловых базах ПДМШ работали замечательные люди. Стоило нам написать кроткое сообщение по WhatsApp, как уже на следующий день у нас были необходимые медикаменты и расходники. Чего катастрофически не хватало, так это крови и продуктов крови. В стабпункте на видном месте висел список всех сотрудников с данными, у кого какая группа, и при большом наплыве раненых приходилось прибегать к прямому переливанию, что в мирное время не разрешено, а в боевых условиях – другого выхода просто нет.

Надо отметить готовность помочь обычных людей. На стабпункт постоянно приходили совершенно незнакомые люди и спрашивали: «Что вам нужно?». Спустя какое-то время они это приносили или привозили. А бывало, что просто приезжают волонтеры и привозят ящики с медикаментами. Говорят: «Посмотрите, что вам из этого нужно, заберите, остальное повезем дальше». И это касалось не только медикаментов, но и продуктов питания и одежды. Ведь когда к нам привозят раненых, чтобы оказать медицинскую помощь, надо разрезать одежду, а потом – во что-то их одеть. Это не такая большая проблема летом, а зимой, конечно, было сложнее. Бывало, что из-за сложной обстановки раненые дожидались эвакуации с поля бое по несколько часов, поэтому поступали на стабпункт с переохлаждением. И в таких случаях очень выручали различные волонтерские организации, которые привозили одежду для раненых. Причем вещи были новые: специально сшитые куртки и штаны на липучках, чтобы легче их одевать на раненых, вязанные носки. Часто приходили простые жители, приносили какие-то пирожки с записками – пожеланиями скорейшего выздоровления. Всё это было очень трогательно. Вообще, на востоке Украины очень чувствуется, что все работают на победу.

 

В основе оказания медицинской помощи большому числу пострадавших лежит правильная медицинская сортировка. А как это происходило на стабпункте в условиях военного времени?

– В нашем пункте было четыре операционных. В одной работала наша команда ПДМШ, в остальных – медики ВСУ. При небольшом количестве раненых в координации не было необходимости, но были случаи, когда за сутки к нам поступало до двухсот раненых. В таких экстренных ситуациях один из врачей занимался сортировкой бойцов по степени тяжести ранения. Он же координировал отправку стабилизированных раненых для дальнейшего лечения в госпитали. Наша задача была быстро стабилизировать их до этого состояния. Иногда приходилось работать круглые сутки, но другого выхода не было.

Когда я прибыла на стабпункт, то хотела предложить коллегам: давайте 12 часов будем работать мы, и 12 – вы. Но при большом наплыве раненых эта система не работает. К такому темпу надо привыкнуть. Это в Германии после нескольких часов работы в операционной спрашивают: «А когда у на будет перерыв на обед?» Здесь нас выручал растворимый кофе в большой концентрации и волонтерские пирожки и печеньки, недостатка в которых не было.

Однажды был такой поток раненых, что мы работали совсем без пауз 30 часов. Ни о каком отдыхе речь даже не шла. Весь состав стабпунтка работал в таком режиме, и все понимали, что никто не придет и не подменит тебя. Но и к такому темпу привыкаешь, тем более что медики ВСУ так работают уже полтора года, а волонтеры ПДМШ приезжают только на месяц.

 

– Какие были бытовые условия и как обеспечивалась безопасность?

– Во время февральской ротации мы жили в небольшом доме, пострадавшем от бомбёжек. Не мёрзли и не голодали, был твердотопливный котёл и генератор. В комнатах спали на раскладушках, по 8-10 человек.

График работы у всех был разный: кто-то отдыхал, кто-то работал, включая ночные дежурства. Но несмотря на такое постоянное движение, мы не жаловались.

В июне мы жили непосредственно на стабпункте, который был расположен в уцелевшем крыле разрушенной больницы.

В медицинской роте был повар, который на полевой кухне варил еду два раза в день. Чаще всего это был суп с тушенкой и каша с той же тушёнкой.  Я – вегетарианка, и вначале для меня это была проблема. Думала, что уж что-нибудь вегетарианское найду, а через пару дней поняла, что либо ем, что все, либо умру с голоду. Ничего страшного – ведь это всего лишь на месяц.

Проблемы были с водой. В феврале её вообще не было. Выручал дезинфекционный раствор, но так хотелось просто встать под душ! В июньскую ротацию пожарные машины привозили воду, и ее закачивали в специальные емкости, поэтому иногда можно было принять душ. Но при этом всегда нужно быть начеку: либо обстрел, либо вода кончилась, либо электрогенератор отключили, и тогда насос, подающий воду, не работает. Но мы не мерзли и не голодали.

Безопасность обеспечивали подразделения ВСУ. Так как стабпункт находился практически в зоне активных боевых действий, то за пределы территории пункта всем сотрудникам можно было выходить только по двое и только в бронежилетах и касках.

В июне артиллерия просто не умолкала, линия фронта несколько раз перемещалась в нашу сторону, и мы оказывались в 6-8 км от неё. Однажды нам сообщили, что, по разведданным, в ближайшие 24 часа возможен ракетный удар по нашему стабилизационному пункту. А так как мы добровольцы, то нам предложили эвакуироваться. При этом весь состав медроты ВСУ оставался работать. Но так как врачей и среднего медперсонала было мало, наша маленькая команда из четырёх человек решила остаться и продолжать работать. Ну, а ракетного удара, слава Богу, тогда не было.

 

А чем занимались в свободное от работы время?

– Это сильно сказано – свободное время! Но когда оно появлялось, мы пополняли расходные материалы, приводили в порядок аппаратуру – готовились к поступлению раненых.  К нам на стабпункт поступало большое количество гуманитарной помощи, в том числе и медицинского характера. Мы ее сортировали, оставляли то, что нам не нужно, а остальное отправляли в военные госпитали и гражданские больницы.

Ну, и если выпадало хоть несколько минут, то – спали. Там все научились спать при любых условиях: во время затишья и во время обстрела.

Однажды, во время второй ротации, у нас выдалось два очень спокойных дня. И в один из них мы устроили вечер украинской поэзии. Причем читать надо было только на украинском, и только наизусть. Желающих оказалось человек 15, причем это были и военные, и добровольцы. Прозвучали стихи Лины Костенко, Павло Вышебабы и других поэтов. Этот вечер всем нам надолго запомнился.

 

Чем отличалась первая ротация от второй?

– Ротации отличались видом травм. Если во время первой ротации преобладали минно-взрывные и осколочные ранения, то во время второй участились пулевые ранения как результат ведения ближнего боя и действий снайперов.

 

– Насколько опыт, приобретенный в боевых условиях, пригодился Вам в Германии?

– Здесь медики теоретически знают, что такое боевая травма, как останавливать критические кровотечения и т.п. И хорошо, что на практике эти знания не применяются, здесь огнестрельные ранения – большая редкость. Но мы же видели, что происходило в Берлине в 2016 году, Ханау в 2019 году, в других городах Европы. Поэтому медики должны быть готовы ко всему, в том числе – и к террористическим актам.

Безусловно, военный опыт пригодился, так как я специализируюсь в области медицины катастроф и неотложных состояний. Кроме того, мы с мужем, анестезиологом и главным врачом скорой помощи Дортмунда, периодически проводим симуляционные тренинги по медицине неотложных состояний для медиков Бундесвера, где я этим опытом поделилась.

 

Большое спасибо за беседу, будем надеться, что врачам Германии придется использовать эти знания только в экстренных случаях.

 

Беседовал Г. Яковлев

 

Вставка

ПДМШ им. Н. Пирогова

 

Перший добровольчий мобільний шпиталь ім. Миколи Пирогова (укр.) – крупнейший неправительственный проект по привлечению гражданских медиков к оказанию медицинской помощи в зоне боевых действий. Основан в октябре 2014 г. С началом полномасштабного вторжения Российской федерации в Украину ПДМШ развернул свои стабилизационно-эвакуационные пункты в Киеве, затем – в Житомире, а с мая 2022-го – на Восточном фронте.


 

Читайтетакже:

  1. Украинский психолог во время войны: работа или призвание? Журнал «Партнёр», № 8 / 2023. Автор М. Кужель
  2. Мама, я так соскучилась. Я так хочу домой! Журнал «Партнёр», № 6 / 2023. Автор Г. Цесарская

<< Zurück | №9 (312) 2023 | Gelesen: 217 | Autor: Яковлев Г. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

«Дорогие» россияне, кто виноват?

Gelesen: 402
Autor: Беленькая М.

Жилье для беженцев с Украины

Gelesen: 317
Autor: Филимонов О.

Дракон: убедить или убить?

Gelesen: 277
Autor: Мучник С.

Над пропастью во лжи

Gelesen: 247
Autor: Кочанов Е.

Симптомы войны

Gelesen: 228
Autor: Дагович Т.

Окончательное решение

Gelesen: 227
Autor: Мучник С.

Чужие среди своих

Gelesen: 218
Autor: Кротов Ю.

Бог войны

Gelesen: 194
Autor: Мучник С.