Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Spätaussiedler
Partner №11 (314) 2023

Облегчение правил приёма российских немцев

Сегодня я хотел бы рассказать нашим читателям о предстоящем изменении законодательства о беженцах и изгнанных немецкой национальности. Изменения позитивны для заявителей и помогут переселиться в Германию большому числу российских немцев на территории бывшего СССР (без стран Балтии).

Правила выдачи решения о присвоении статуса позднего переселенца требуют от заявителя доказательства декларативной принадлежности к немецкому народу.

Правила приёма достаточной декларацией считают государственную запись о немецкой национальной принадлежности в документах заявителя. В советские времена запись о национальной принадлежности вносилась в самые разнообразные документы.

 

Возникают проблемы доказательства декларации у заявителей с советскими документами. После 1991 года новообразованные постсоветские государства уже по своему разумению определили форму своих паспортов и удостоверений. Казахстан сохранил запись о национальной принадлежности, Российская Федерация сохранила частично, Украина отменила запись полностью. Отдельно надо рассматривать декларативную ситуацию детей от бинациональных браков, особенно в советский период, когда проводилась дискриминация граждан СССР немецкой национальности. Давление общества и родителей, желавших блага и лучшей жизни своему чаду, зачастую побуждали молодого человека 16-ти лет к внесению в свои документы ненемецкой национальности одного из родителей.

После 1991 года многие дети из бинациональных браков сменили документирование своей национальной принадлежности с ненемецкой на немецкую.

До 2013 года Ведомства приёма немецких переселенцев считали последующее изменение национальной принадлежности лицемерным и сделанным с практической целью переселения в Германию. Практического значения для переселения эти изменения записи не имели.

Новелла законодательства о немецких переселенцах от 2013 года изменила этот принцип. После 2013 года Закон о поздних переселенцах стал считать достаточным декларацию принадлежности к немецкому народу, сделанную незадолго до подачи заявления о приёме. Прежняя запись о ненемецкой национальности утратила свою силу. После 2013 года требовалось декларировать свою немецкую национальную принадлежность до завершения процедуры рассмотрения заявления о приёме.

 

Указанное исполнение закона от 2013 года было снова изменено решением Федерального административного суда от января 2021 года. В своём толковании текста закона от 2013 года Высший административный суд страны частично вернулся к практике, существовавшей до 2013 года. Сделанное незадолго до подачи переселенческого заявления декларативное признание принадлежности к немецкому народу снова стало считаться лицемерным и сделанным с практической целью переселения в Германию. После 2021 года столь запоздалое признание не позволяло претендовать на статус позднего немецкого переселенца – так решил Высший суд. Заявителю дозволялось привести аргументы в свою пользу о достоверности изменения национального самосознания в направлении немецкого этноса.

В результате многие заявления, которые Федеральное административное ведомство ранее одобрило бы без проблем, в результате указанной судебной коррекции после 2021 года стали массово отклоняться Ведомством приёма. 28 сентября 2023 года законопроект о коррекции правил приёма российских немцев по статусу позднего переселенца дебатировался в Германском парламенте.

 

Законопроект содержит следующие предложения: «Изменение записи о национальной принадлежности (декларация о национальной принадлежности) превалируют над ранее сделанными декларациями о принадлежности к ненемецкому народу. Серьёзные усилия добиться изменения прежней декларации о национальной принадлежности могут удовлетворять требованиям предложения 2».

Это означает: кто в первом паспорте имел запись о ненемецкой национальной принадлежности, может в любой момент изменить эту запись. Разумеется, если национальное законодательство это позволяет.

Проект закона не предусматривает какие-либо карантинные сроки для декларации. Изменение декларации может быть сделано и незадолго до подачи заявления о присвоении статуса позднего переселенца. Ведомство приёма немецких переселенцев не должно проверять внутренние побудительные мотивы к подаче новой декларации. Такая проверка даже недопустима.

Под серьёзными усилиями по изменению декларации следует понимать хождения в суд, заявления в компетентные ведомства, доступные по местным условиям действия по подаче декларации о немецкой национальной принадлежности.

Так как в Казахстане сохранена запись о национальности во внутренних документах, то для граждан Казахстана всё выглядит несложно. Отдельно стоит вопрос о возможности перескочить через поколение.

 

Например, уже скончавшаяся Алена Бауэр была немкой Поволжья. Её сын Николай из бинационального брака во всех документах записан с русской национальностью. Может ли живущая в Казахстане дочь Николая и внучка Алены потребовать от казахстанских властей внести в её документы запись о принадлежности к немецкому народу? Ведь здесь передача записи происходит от уже скончавшейся бабушки к внучке с «перепрыгиванием» через поколения родителей. Я – не специалист по казахстанскому законодательству, но хотел бы отметить, что вся активность действий проводится по требованию германских властей. Поэтому надо ориентироваться на требование немецкого, а не казахстанского законодательства.

Активность заявителя из Казахстана в подаче новой декларации о национальной принадлежности будет оценивать Ведомство приёма в Германии, а не власти Казахстана.

В России существует возможность внесения записи о национальности в свидетельство о рождении ребёнка, в свидетельство о браке или о разводе. Сложнее бездетным и холостым заявителям. Им стоит обдумать разумную в их положении активность, которую немецкие власти могут признать «серьёзными усилиями». Ещё раз подчёркиваю, что речь идёт о требованиях немецких властей. Активность в своих национальных ведомствах в Казахстане или России вторична и должна быть подогнана под немецкие требования.

 

Украинское законодательство записи о национальной принадлежности не предусматривает. Положение граждан/резидентов Украины с претензиями на статус немецкого позднего переселенца сейчас особое, о нём следует говорить отдельно по конкретным обстоятельствам.

Постановление по итогам парламентских дебатов перешло в компетентную парламентскую комиссию. Весьма вероятно, что на этапе прохождения законотворческого пути проект претерпит некие изменения. Превращение законопроекта в Закон представляется надёжным прогнозом: ведь законопроект поддерживают партии правящей коалиции совместно с крупнейшей оппозиционной политсилой CDU/CSU. Прогноз по срокам относителен, зависит, как от самого законотворческого процесса, так и от многих внешних обстоятельств, которые сейчас невозможно предвидеть и предсказать.

Новый Закон будет иметь силу как для текущих разбирательств, так и для уже завершённых делопроизводств. Закон разрешает подачу повторного заявления по уже завершённым делопроизводствам в случае существенного изменения законодательства в пользу ранее отклонённого заявителя.

Важно знать о предусмотренных Законом сроках подачи повторного заявления. Это необходимо сделать не позднее трёх месяцев после получения информации об изменении Закона. Так что тот, кто прочитал сообщение о вступлении позитивного для него изменения Закона в силу, решит через шесть месяцев подать повторное заявление, тот по обстоятельствам опоздал со своей второй попыткой переселиться в Германию. Мыслимо, что новый Закон отменит общепринятый трёхмесячный срок подачи повторного заявления. Для этого в Закон следует включить соответствующую оговорку о недейственности общепринятых сроков.

 

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

 

Читайте также:

  1. Декларация принадлежности к немецкому народу. Журнал «Партнёр», № 7 / 2021. Автор Т. Пуэ
  2. Подтверждение немецкого происхождения. Журнал «Партнёр», № 12 / 2016. Автор Т. Пуэ
  3. Признание принадлежности к немецкому народу. Журнал «Партнёр», № 7 / 2011. Автор Т. Пуэ

<< Zurück | №11 (314) 2023 | Gelesen: 165 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Парагвай глазами туристов

Gelesen: 2954
Autor: Биирле А.

Поздравляем – дождались!

Gelesen: 1875
Autor: Kapp H.