ИЗДАНО В… «ЭДИТА ГЕЛЬЗЕН»
В свое время мы рассказывали читателям об антологии «Город-текст». Ольга Бешенковская составила ее из разных стихотворений о Санкт-Петербурге. Выход книги был приурочен к 300-летию города.
Издателем антологии выступил Толстовский фонд (Мюнхен), а полиграфию взяло на себя издательство «Эдита Гельзен» (Гельзенкирхен). Вышедшая небольшим тиражом книга быстро разошлась, успех издания повлек за собой новые проекты, говоря о которых, нельзя не назвать имя Александра Барсукова, руководителя издательства «Эдита Гельзен».
В былые питерские времена Барсуков инженерствовал и учительствовал, работал в одном из культурных фондов, где по долгу службы приобрел некоторый опыт в изданиях разного рода брошюр, буклетов, рекламных материалов. В 1994 году Александр переехал в Германию, поселился в Гельзенкирхене, позднее нашел постоянную работу. Но еще до того вновь ощутил вкус издательского дела. Вышло так, что он принимал участие в подготовке первого номера газеты «Рейнский крокодил». Увы, газета вскоре выходить перестала, но общение с сотрудниками редакции и авторами, среди которых были и такие яркие люди, как писатель Владимир Войнович, бесследно не прошло. Александру довелось заниматься изданием информационного буклета на немецком языке для фирм, работающих со странами бывшего Союза.
И люди, узнавая, что он имеет отношение к выпуску печатной продукции, стали обращаться к нему с предложениями об издании книг русскоязычных авторов. Но прежде чем был выпущен альманах «Век ХХI», возникла группа энтузиастов-учредителей. «Среди них, — говорит Барсуков, — Эдуард Цукерник, блестяще переводящий с немецкого и японского языков, хорошо знакомый с издательской работой, художник Виктор Лозенко и опытный редактор Гелия Иолевна Киселева, которая к прискорбию нашему уже более года как ушла из жизни.»
Благодарен Александр и редакциям «Европа-Экспресс», «Русская Германия», «Круг», «Партнер», поддержавшим новую команду. Они поместили объявления о сборе материалов для будущего альманаха.
В сотрудничестве с О. Бешенковской вышли не только упомянутые «Город-текст» и антология «Киевская Русь», заслуживающая отдельного разговора, но и сборник детских стихотворений и интервью «Rot trifft Gruen» на немецком языке. На очереди поэтический сборник «Lyrik ungebunden» Центра образования из Бонна. В выходе книг на немецком помогает сказочник и поэт Манфред Розенауэр, ставший добрым другом издательства.
А вот Юрий Финн из Дортмунда сам перевел свои, составившие целый сборник, стихи на немецкий. «Кроме того, — отмечает Александр, — мы издаем ежеквартальные выпуски „Эдиты“, небольшого объема сборники, где помимо прозы и стихов на русском регулярно представляем и произведения на немецком языке. Надеемся, что эта наша работа будет способствовать взаимопроникновению двух культур!» «Эдита Гельзен» выпускает также серию «Анонс» — книги авторов, пробующих свои силы в литературном творчестве.
В минувшем году вышел первый номер сатирического альманаха «Веселый Рейн», а сейчас на выходе следующий номер, изданы две книги Татьяны Розиной — пособие для желающих вступить в брак женщин и сборник психологических рассказов-наблюдений. Необычны книжка эссенско-харьковского художника Владимира Ландкоф, сборник афористики Соломона Ягодкина, стихи Марины Лёйшель, озорные рассказы Васько Мишихина. Особняком стоит книга Леонида Русса «Страна счастья» — два остросюжетных и притчевых романа под одной обложкой. На выходе — фантастическая повесть того же Русса «Охота».
Барсуков выделяет капитальную работу на немецком языке Эвальда Шульмайстера «Schiksal und Zukunft» с анализом перипетий немецкого переселения в царскую Россию и последующим «исходом». Вышел из печати новый, подготовленный живущим в Вуппертале поэтом Владимиром Авценым альманах для семейного и детского чтения, «Семейка». В нынешнем году будут опубликованы сборник интервью с интересными людьми кёльнца Григория Пруслина, работа о Вуппертальском фестивале авторской песни Александра Меламеда, сборник стихов Инги Пидевич, новая повесть Натальи Никулиной, третий выпуск альманаха «Век ХХI»...
Теперь уже многие знают издательство «Эдита Гельзен». А тем, кого интересуют вопросы издания или приобретения новых книг, подскажем адрес: Edita Gelsen e.V. Postfach 100304 45803 Gelsenkirchen E-mail: editagelsen@gmx.de Кто знает, может, и Ваша книга окажется однажды в списке других, о которых с уважением скажут: «Издано в... «Эдита Гельзен».
Даниил Чкония (Кёльн)
Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich
Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.
Zur Anmeldung >>