Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Gesellschaft >> Nützliche Tipps
Partner №11 (50) 2001

Ваш опыт пригодится многим

 

Мы получили несколько читательских писем, в которых их авторы делятся своим опытом. Откровенно говоря, нам такие письма нравятся, и мы их с удовольствием публикуем.

 

Женившись в Дании, легализуйте брачное свидетельство!

 

Мы воспользовались информацией, содержащейся в статье „Марш Мендельсона по-датски“ («Partner“ № 3 –2001), и, в свою очередь, хотим помочь советом другим молодожёнам, читающим ваш журнал. Дело в том, что после регистрации брака нам с мужем надо было поехать в Украину, гражданами которой мы являемся. Нам нужно было решить там один материальный вопрос. И тут возникли трудности – наше брачное свидетельство, выданное в Дании, некоторые организации Украины не хотели признавать, несмотря на то, что мы сделали его перевод. Пришлось мужу возвращаться в Германию, а затем выезжать в Копенгаген в консульство Украины, где нам и легализовали брачное свидетельство. Конечно же, удобнее это было сделать сразу после заключения брака, находясь в Дании.

С уважением Нина С. (Хаген)

 

От редакции: Мы знаем, что статья „Марш Мендельсона по-датски“ заинтересовала многих будущих молодожёнов, и не только из Украины. В ней содержалось несколько очень полезных советов. Читательница  Нина С., которая воспользовалась содержавшейся в статье информацией, считает необходимым дополнить наш материал важным советом: сразу же после бракосочетания в Дании съездить в Копенгаген в консульство своей страны и легализовать там брачное свидетельство.

 

Как я дёшево езжу по Германии

 

Я хотел бы поделиться своим опытом „борьбы“ с дороговизной поездок. Девять месяцев я учился в другой Земле и регулярно, в среднем два раза в месяц, ездил из Марбурга в Дюссельдорф. При стоимости железнодорожного билета 66 DM в один конец мне часто удавалось доехать за 30 марок, причём даже быстрее, чем на поезде.

 

Дело в том, что во всех крупных и средних городах Германии существуют так называемые агентства по попутной перевозке пассажиров – Mitfahrzentrale, которые стыкуют водителей и пассажиров, получая при этом свои небольшие комиссионные. Если вы собираетесь на своём автомобиле в поездку, естественно на расстояние больше 100 км, то предварительно сообщите об этом в агентство. Туда же должны обращаться и „безлошадные“, которым нужно ехать. Иногда удаётся найти попутчика непосредственно в день выезда, но всё же лучше обращаться в агентство за несколько дней до предполагаемой поездки.    

      

Выгодно всем: водитель получает возможность компенсировать свои затраты, а пассажир доехать в несколько раз дешевле, а иногда и быстрее. Так как я пользовался услугами Mitfahrzentrale в Дюссельдорфе, то знаю только его координаты: Konrad Adenauer Platz 13. Это в 50 м от Hauptbahnhof‘a, телефоны: 0211 / 37 60 81, / 194 40, / 37 44 42. Причём, как правило, говорить можно и по-русски.

 

Адреса и телефоны Mitfahrzentrale в других городах можно без труда найти в Жёлтой книге соответствующего города. Для тех, у кого возникнут вопросы по письму, сообщаю свой телефон: 02103 / 96 37 76 (Хилден, один из окружающих Дюссельдорф городов).

Г. Ливертовский (Хильден)

 

От редакции: В дополнение к письму читателя сообщаем, что телефоны отделений Mitfahrzentrale в городах Германии – (Vorwall) - 19440, где Vorwall – код населённого пункта.

 

Хочу помочь тем, кто получил отказ

 

„Все, кому Claims Conferece отказал в выплате компенсации в связи с тем, что документы были поданы ранее 65 (60) лет, прошу позвонить по тел 0511 / 388 77 76 или написать по адресу: L. Zingerov, Bronsarstr.31, 30161 Hannover“. Леонид Зингеров.

 

От редакции: Пусть вас не удивляет то, что это объявление публикуется не в рубрике „Маленькие объявления“, а на „Странице читателя“. Его автор – Л. Зингеров, герой очерка „Рождённый под знаком добра“, председатель общества ... (см. «Partner» № 10 –2001), собирает данные тех пожилых людей, кому работники общин и других общественных организаций недобросовестно заполнили документы для Claims Conferece.

 

Где можно напечатать свои рассказы?

 

„Я пишу маленькие рассказы величиной буквально в ладошку. Конечно, мне трудно судить, насколько они хороши, но по отзывам знакомых эти рассказы могут быть интересны читателям. Посоветуйте, пожалуйста, где их можно опубликовать в Германии?“ С. Г. (Ганновер).

 

От редакции: Таких просьб мы получаем немало. Для тех, кто хотел бы опубликовать свои произведения, сообщаем информацию об известных нам в настоящее время русскоязычных изданиях. Эта информация подготовлена Л. Когосовым:


  1. Журнал „Partner“, ежемесячник. Публикует только короткие юмористические рассказы и афоризмы. Тел. 0231 / 950 94 03. „Partner“ Verlag, Postfach 104219, 44042 Dortmund.
  2. Газета „Русская Германия“, еженедельник. Публикует только юмористические рассказы (не стихи!). Обращаться к г-же Марии Милук, тел. 030 / 2639 33 28, Potsdamer Str. 100, 10785 Berlin.
  3. Газета „Европа-экспресс“, еженедельник. Публикует только короткие рассказы (не стихи!). Обращаться к М. Гольдбергу, тел 030 / 269 47-502, Rankestr. 34. 10789 Berlin.
  4. Журнал „Литературный европеец“, ежемесячник. Необходимое условие - автор должен стать подписчиком этого журнала. Гл. редактор В. Батшев, тел. 069 / 308 71 84, Postfach 800833, 65929 Frankfurt / M.
  5. Альманахи: „Эдита“, выходит один раз в квартал, и „XXI  век“, выходит один раз в год. В некоторых случаях авторы оплачивают публикации. Обращаться к А. Барсукову, тел. 0209 / 170 26 89, 0172  / 258 60 88, Postfach 100304,45803 Gelsenkirchen.
  6. Альманах „Гамбургская мозаика“, один раз в полтора года. Обращаться к Самуэлле и Юрию Одессер, тел. 040 / 358 91 20, Steinweg Passage 1, 20355 Hamburg.
  7. Издание книги за свой счёт, например, от 4,80 DM за книгу в мягком переплёте объёмом в 100 стр. при тираже 100 экз. Подробности на немецком языке в статье „Die Buchmacher“ в журнале „Geldidee“ №  21/2001, с. 94-95 или в книге M. Plinke  „Publishin on demand. Von Manuskript zum Selbstverlag“, Autorenhaus Verlag.

 

 


<< Zurück | №11 (50) 2001 | Gelesen: 454 | Autor: Редакция журнала |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Наши права в супермаркете

Gelesen: 2307
Autor: Толстоног В.

Этюд о юморе и сатире

Gelesen: 1664
Autor: Калихман Г.

Если вы попали в ДТП

Gelesen: 1621
Autor: Кримханд В.

Verbraucherzentrale советует...

Gelesen: 1575
Autor: Навара И.

Что надо знать о репетиторстве

Gelesen: 1317
Autor: Толстоног В.

Безработный студент

Gelesen: 1292
Autor: Миронов М.

Реформа жилищного права в Германии

Gelesen: 1117
Autor: Толстоног В.

Ясельная группа на дому

Gelesen: 1111
Autor: Навара И.

Всегда ли прав клиент?

Gelesen: 1077
Autor: Навара И.

Гололедица. На ком ответственность?

Gelesen: 1005
Autor: Толстоног В.