Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Literatur
Partner №11 (146) 2009

Новое имя и новый голос

Светлана Фельде (Хенеф)

 

Время стоит за спиной у каждого, безжалостно и неумолимо оставляет в прошлом мысли, поступки, настроения, слова и жесты – всё, что существует в данный момент, будь то материальное или духовное. Панацеей от забвения становятся популярные в последнее время мемуары. Они дают новую жизнь былому, да и сама госпожа История предстает в воспоминаниях не в виде сухих схем и хроник, а через яркие переживания, поступки и чувства конкретного человека. Нет теперь ни цензурных, ни идеологических преград для издания воспоминаний. И не закрыть-запечатать их теперь в архивах и спецхранах, не запретить. Свобода!

Взялась за перо и бывшая учительница Антонина Адольфовна Стремякова, урожденная Шнайдер, в памяти которой, как она признается, «накопилось столько ярких воспоминаний, что на склоне лет решила часть из них выплеснуть на бумагу». Так родился двухтомный мемуарный роман-исповедь «Жизнь – что простокваша», с трогательным посвящением: «Светлой памяти погибших родственников». Он был написан и издан Антониной Адольфовной в два приема. Первый том вышел в 2005 г. в Барнауле, а второй – в 2008 в Берлине. В общей сложности около 560 страниц убористого текста.

На обложке – безлюдная заснеженная равнина, украшенная запорошенным стогом, морозные сумерки, неприкаянная одинокая фигура в санях погоняет лошаденку. Именно на таком фоне разворачивается значительная часть событий романа. Не знаю, читал ли российский немец, писатель и художник Курт Гейн, книгу до того, как взялся создать для неё обложку, но попадание в тему и настроение потрясающее!

  А. Шнайдер-Стремякова поставила перед собой невероятно сложную задачу – проследить почти 240-летнюю историю поволжских немцев из рода Шнайдеров-Германн, от Каспара Шнайдера, поденщика из деревни Виллервальден, отправившегося в 1765 году с семьей за лучшей долей в Россию, до его потомков, вернувшихся на родину предков в 2003-м.

Удивительно и достойно восхищения то, как много в этой семье сохранилось информации о предках! Первым полутора столетиям их жизни в России посвящен «Краткий очерк моего рода» в начале книги. А дальше читателя ждет увлекательнейшее повествование о жизни пяти поколений семейств Шнайдеров и Германнов. Они были единым целым со страной, потому и не минули их ни войны, ни тяжелый труд, ни голод, ни коллективизация, ни аресты, ни трудармия, ни множество других испытаний, которых можно было бы избежать, не будь они немцами в стране, воевавшей с фашистской Германией.

Начиная читать роман «Жизнь – что простокваша», я подумала: странное, съедобное у книги название, раньше мне такое изречение встречать не приходилось. Оказалось, что оно «фирменное», семейное, и принадлежит прадеду Ивану. Его афоризм в семье любили и часто повторяли. Вот что, к примеру, говорила мама плачущей Антонине, когда ее документы вернули из техникума лишь потому, что она – немка: «Мгм, обидно! Молоко скисает – тоже обидно! Жизнь – что простокваша, в ней больше кислого, сладкого мало, но и простоквашу любят, к тому же – она полезна! Неудачи тоже полезны – они характер закаляют. Не отчаивайся.»

  Поразила искренность и абсолютная правдивость этого произведения, словно автор поклялся перед собой «говорить правду, только правду и ничего, кроме правды». Мне приходилось читать немало мемуаров, встречались среди них и «причесанные-напомаженные», написанные по принципу «не соврешь – не расскажешь». Увы, в литературе такое встречается сплошь и рядом, как, впрочем, и в жизни, особенно в жизни эмигрантской.

Книга получилась многогранной и многоплановой. Читатель, уже ознакомленный на первых страницах с историей рода, попадает в мир детских ощущений и переживаний автора, которой в 1941 году, через две недели после начала войны, исполнилось четыре года. А дальше в венок повествования вплетаются воспоминания родных и близких, знакомых и коллег. И вот уже рождаются колоритнейшие образы друзей и соседей. Мы не только можем представить, как они жили и выглядели (в книге масса фотографий, подтверждающих словесные портреты), но и знаем, как они думали и говорили.

Ведь среди ссыльных в Сибири, помимо немцев, оказались люди самых различных национальностей. Они были другими, говорили иначе, и пытливый ум подмечал, запоминал всё непривычное и необычное. И теперь в своих мемуарах А.Шнайдер-Стремякова изображает каждого персонажа со своей речью, суевериями, традициями, религией, представлениями о добре и зле. Иному маститому писателю надо изрядно попотеть, чтобы его герои не были на одно лицо, а здесь всё настолько сочно, самобытно, ярко и естественно – дух захватывает!

В романе, как в жизни, слезы и смех – всё вперемешку. Так и читаешь – то мороз по коже, то смех до икоты, то грусть, то жалость, то радость, то желание крикнуть молодой и наивной девушке: ну что же ты делаешь! Не видишь разве, что за человек перед тобой! И большое, всепоглощающее чувство уважения к автору и одновременно героине романа – за чистоту и упорство, за любовь и трудолюбие, за вечную готовность помочь и понять, за самопожертвование и преданность.

Имя Антонины Шнайдер-Стремяковой пока еще незнакомо широкому читателю. Но это, очень надеюсь, – временно. Она обладает талантом и всеми необходимыми задатками для литературного творчества. Более того, эти задатки замечены уже по достоинству одной из престижных в России премий – Бунинской: в 2008 году в номинации автобиографическая проза, в 2009 году – в номинации художественная публицистика.


<< Zurück | №11 (146) 2009 | Gelesen: 444 | Autor: Фельде С. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Лекарство от депрессии

Gelesen: 31465
Autor: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Gelesen: 22068
Autor: Нюренберг О.

Смерть поэта Мандельштама

Gelesen: 3669
Autor: Бляхман А.

Русские писатели в Берлине

Gelesen: 3039
Autor: Борисович Р.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Gelesen: 2914
Autor: Жердиновская М.

Русский мир Лейпцига

Gelesen: 2287
Autor: Ионкис Г.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Gelesen: 2198
Autor: Калихман Г.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Gelesen: 1987
Autor: Левин В.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Gelesen: 1956
Autor: Шмеркин Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Gelesen: 1885
Autor: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Gelesen: 1830
Autor: Аграновская М.

Великие мифы испанской любви

Gelesen: 1754
Autor: Сигалов А.