Наши авторы
- 1 декабря 2007 г. стартовал двухгодичный проект, объединивший 11 партнеров из 5 европейских стран: Германии, Финляндии, Франции, Австрии и Кипра. Все участники проекта работают в сфере интеграции русскоязычных мигрантов и занимаются поддержкой двуязычного воспитания и образования. Ведущим партнером и координатором этого большого и многозначительного проекта является Общество русскоязычных родителей и педагогов Берлина МИТРА.
-
Проблемам возвращения наших соотечественников в Россию «Партнер» уделяет самое серьезное внимания. Этим проблемам был посвящен Международный информационный форум, состоявшийся 14—15 ноября 2007 г. в Москве. Конференция была организована Министерством регионального развития РФ в соответствии с Постановлением Правительства РФ «Об информационном обеспечении Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом».
-
Наступивший 2008 год принес или же принесет ряд изменений в социальной сфере. Некоторые из них будут носить положительный, некоторые — отрицательный характер. Так, например, российские пенсии будут продолжать учитывать при начислении Grundsicherung im Alter.
Впрочем, для наших читателей это уже не новость. Получатели российских пенсий должны знать, что немецкие социальные ведомства обладают достаточно полной информацией о всех видах российских пенсий и правилах их начисления. -
Наверняка и вы встречали людей, сумевших до старости сохранить юношескую энергию, свежесть восприятия жизни, лучезарный ясный взгляд, словом, молодость духа. Бывает и наоборот, когда сравнительно молодой человек уже тяготится грузом прожитых лет. Именно поэтому хронологический возраст совсем не так для нас важен, как возраст души. Все три возраста связаны между собой: биологический показывает, в каком состоянии ваш организм, психологический определяет, насколько молодо вы ощущаете себя, и, наконец, в паспорте указан ваш хронологический возраст. Старость как понятие биологическое наступает только в тот момент, когда вы ей это позволяете, никак не раньше!
- 19 ноября в «Российском доме науки и культуры» в Берлине Председатель Государственной думы Российской федерации Борис Грызлов встретился с представителями русской диаспоры в Германии и членами Координационного совета российских соотечественников. На встрече присутствовали также Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в Германии В. Котенков и Председатель комитета Госдумы по иностранным делам К. Косачев.
-
Программу «Страна и люди» и ее ведущую Людмилу Мела знают многие читатели журнала «Партнер».
Наш корреспондент Борис Вайнблат встретился в Берлинской студии с «лицом» программы и расспросил ее о работе и личной жизни.
Знаю Вашу передачу уже несколько лет и сужу о ней не только как телезритель, но и как участник. Что меня поражает: каждый раз Вы совсем другая каждый раз Вы поворачиваетесь к зрителю какой-то новой гранью. Откройте, пожалуйста, секрет: Вы придумываете новый образ заранее или импровизируете, настраиваясь на тему и участников передачи уже в ходе ток-шоу? -
Мы уже не празднуем Новый год — мы празднуем, что выжили в старом.
Любимый афоризм людоедов
Пожелание «Счастливого Нового года!» чем дальше, тем больше означает триумф надежды над опытом.
Роберт Орбен
Мы свято обещаем себе, что с Нового года перестанем делать всё то, что доставляло нам наибольшее удовольствие в старом.
Американский гангстер
-
С четвертого по шестое октября в Берлине проходила Международная конференция «Детское двуязычие в объединенной Европе: опыт сохранения русского языка у детей в условиях многоязычия».
На конференцию были приглашены и сотрудники нашего журнала. Мы присутствовали не только в качестве представителей русскоязычной прессы, освещающей ход конференции, но и потому, что для нашего издания проблема сохранения русского языка и русской культуры среди мигрантов, а также проблема двуязычного воспитания молодежи, являются приоритетными.
Действительно, с первых лет существования журнала мы поддерживаем русские школы и детские сады, предоставляем трибуну таким энтузиастам мультиязычного и мультикультурного воспитания детей, как Юлия Забудкина, Наталья Корсунская, Марина Аграновская, Лариса Векслер и другим авторам. -
В преддверии десятилетнего юбилея журнала «Партнер» наш корреспондент Борис Лат встретился с Григорием Калихманом, одним из самых популярных наших авторов, и задал ему вопросы, волнующие читателей.
Так случилось, что лет девять назад я был в гостях у своих знакомых и хозяин показал мне папку, в которой были аккуратно подшиты Ваши этюды. Готовясь к этому интервью, я позвонил своим знакомым и поинтересовался, продолжают ли они вести подборку ваших статей. «Конечно, продолжаем! Уже заполнены две папки, начинаем третью.» Итак, Вы наш постоянный автор, печатаетесь уже немало лет, но читатели о Вас почти ничего не знают. - В книгу известной писательницы Дины Рубиной «Гладь озера в пасмурной мгле» вошли следующие произведения: "На солнечной стороне улицы" (роман), повести: "На верхней Масловке", "Двойная фамилия", а также рассказы: "Любка", "Воскресная месса в Толедо", "Гладь озера в пасмурной мгле". Это истории скитаний, истории повседневности, просто истории. Взгляд по касательной или пристальный и долгий, но всегда - проницательный и точный. Простые и поразительные человеческие сюжеты, которые мы порой ухитряемся не замечать.
-
В семь часов вечера седьмого дня недели седьмого месяца 2007 года в португальской столице Лиссабон состоялось представление, в ходе которого были объявлены новые семь чудес света. Ими стали: город Петра (Иордания), статуя Христа в Рио-де-Жанейро (Бразилия), Великая Китайская стена, пирамиды Мачу-Пикчу (Перу), индейская пирамида Чичен-Ица (Мексика), римский Колизей (Италия) и мавзолей Тадж-Махал (Индия).
-
Полиграфический комбинат "Украина" 4 июня прекратил выпуск бланков загранпаспортов. Это результат правового вакуума, вызванного тем, что 22 мая президент Украины Виктор Ющенко отменил нормативно-правовую базу, которая регламентировала выпуск бланков загранпаспортов старого образца. В то же время Кабинет министров до сих пор не утвердил постановление, которое регулирует процедуру выпуска бланков загранпаспортов нового образца.
- Рыбу я не глушил, а, наоборот, бросил динамит в озеро, чтобы потушить случайно загоревшийся фитиль. А огромное количество рыбы у меня в лодке — из магазина «Продукты». А чек за рыбу утонул.
- Мы хотели бы поставить вопрос о выплате компенсаций лицам, бежавшим от наступающих нацистских войск, которым Claims Conference отказала в компенсации в связи с тем, что они подали заявления до наступления возраста, определенного положением Министерства финансов ФРГ. Вы, несомненно, знакомы с этой серьезной проблемой, затронувшей тысячи жертв национал-социализма. Мы бы не хотели сегодня еще раз возвращаться к вопросу о том, кто повинен в том, что жертвы национал-социализма не получили компенсаций, мы не считаем также целесообразным просить Минфин ФРГ об изменении существующих инструкций.
- С 2006 года у всех, кто учится в немецких университетах или институтах, появилась возможность в течение одного семестра или одного года пройти обучение в каком-либо вузе Санкт-Петербурга. Эта программа называется «Открытый международный семестр» и дает возможность студентам изучать интересующие их дисциплины в Санкт-Петербурге параллельно с основной учебой в Германии. Сданные в России экзамены (кредитные пункты) будут признаны в рамках обучения в немецком вузе.
-
Итак, начиная с этого номера, журнал «Partner» изменяет привычную форму таблицы наиболее выгодных телефонных кодов. Почему мы вынуждены отказаться от выработанной нами более семи лет назад и оправдавшей себя формы представления важной для читателей информации? Дело в том, что телефонные тарифы Call-by-call меняются с такой частотой, которую ежемесячный журнал отразить достоверно не в состоянии.
-
Настоящая статья является завершающей в цикле статей, посвященных анализу результатов социологического опроса русскоязычных мигрантов, проводимого журналом «Партнер». В предыдущих выпусках журнала (№ 12 / 2006 и № 1 / 2007) были рассмотрены цели опроса, методика его проведения и результаты опроса, касающиеся характеристики респондентской выборки, семейного и возрастного состава приезжих, их образования и самооценки успешности собственной эмиграции. Теперь о самом важном в нашем опросе – о трудовом статусе и о степени социальной зависимости русскоязычных иммигрантов в Германии.
-
Немецкая и русская культуры понесли невосполнимую утрату: в ночь с 15 на 16 января скончался известный немецкий писатель, переводчик и славист, друг и автор нашего журнала Фридрих Хитцер. Человек активной жизненной позиции, он до конца дней был полон планов, в центре которых находилась русская литература и русская культура в Германии.
-
О судьбе общества Маккаби, а особенно работающего в нашем городе Маккаби-Дортмунд, журнал «Партнер» рассказывает регулярно. Мы стояли у его истоков, радовались его первым успехам. Сегодня это вполне зрелое и успешное спортивное общество. Итак, как дела у маккабийцев сегодня?
-
Первые результаты социологического опроса , часть 2
Как уже сообщалось в прошлом номере нашего журнала, опрос русскоязычных иммигрантов в Германии, который проводила социологическая служба журнала «Partner» (руководитель – П.Полян), практически завершен. Детальный анализ полученной информации еще впереди, однако о некоторых предварительных результатах и обозначившихся тенденциях можно говорить уже сейчас.