Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Geschichte >> ERINNERUNGEN
Partner №9 (288) 2021

Два апельсина

Михаил Рейзин (Лангенхаген)

 

В Берлине даже полный идиот легко сориентиру­ется, вот увидишь! – заверила меня на прощание немецкий эксперт и переводчица Вера Борисовна.

 

22 декабря 1992 года убедительно подтвердило её диагноз: я оказался полным идиотом...

 

Мы с мамой прибыли на вокзал Берлин-Лихтенберг с четырьмя огромными баулами, туристским рюкзаком и гитарой. Позади остались душещипа­тельные проводы и две бессонные ночи в поезде Санкт-Петербург – Берлин.

 

Мы в первый раз в жизни оказались за границей. Полсемьи приехало, половина осталась. Папа мог, но категорически не хотел уезжать. Он был намерен в любом случае доработать свои два года до пенсии и где-то в душе надеялся, что мы ещё вернёмся. Кроме того, он прикрывал наш тыл, чтобы нам было куда вернуться, если всё сложится нехорошо. У моей жены ещё не были оформлены документы, поэтому она не могла выехать с нами. Мама много болела, и я торопился вывезти её на Запад, где были прекрас­ные медицинские возможности.

 

Друзья посоветовали нам купить в Питере вело­сипеды и зимнюю меховую одежду, так как эти то­вары невероятно дорого стоят за границей. Забегая вперёд, отмечу, что мне давали много плохих сове­тов, но эти оказались самыми тупыми. Велосипеды мы купили, однако тащить их с собой было реши­тельно невозможно, а вот с зимней экипировкой всё обстояло просто блестяще.

 

Я в нахлобученной на глаза рыжей шапке-ушанке из лисы. Мама почти до самых пят упакована в бе­лую шубу из горного козла. На улице было +5 С и люди смотрели на нас, как на инопланетян.

 

Первое, что мы увидели в Германии, был вокзал.

 

Сгибаясь под тяжестью поклажи, мы двинулись от перрона к информационному окошку. Я показал кассирше бумажку с адресом пункта назначения. Она пощёлкала в компьютере и выдала мне три би­лета. Спросить, а почему их три, я не догадался. В качестве сдачи мне выдали несколько блестящих серебряных монеток.

 

Мама сторожила наш багаж, и я направился было к ней, но вдруг будто загипнотизированный остано­вился перед фруктовой лавкой. Мое внимание при­ковали к себе огромные апельсины величиной с боксёрские перчатки. Таких безупречно круглых ги­гантских апельсинов я никогда прежде не видел. Они стоили по марке штука. Я машинально вынул из кармана несколько монет и приобрёл кулёк с двумя оранжевыми сокровищами.

 

Пришлось хорошенько попотеть, чтобы выяснить, как нам ехать дальше. С грехом пополам и поддерж­кой отзывчивых немецких граждан мы перемести­лись с одного берлинского вокзала на другой. Дальше мы ехали в модерновом ICE[1], утопая в невероятно комфортных креслах, любуясь в окошко видами Берлина.

 

Я достал из кулька чудесные апельсины, и мы тут же запустили свои пальцы в их изумительно сочную мякоть. Это было незабываемо вкусно, но мы поряд­ком обляпались. Наши лица и руки окрасились оранжевым соком.

 

Вдруг какая-то девушка тронула меня за плечо и сказала что-то невнятное. Я разобрал только слово «Плац». «Наверное, это она про «Александр Плац», – смекнул я, извлекая из коридоров памяти истори­ческое название. В ответ я благодарно кивнул де­вушке и шепнул маме, что мы проезжаем культурно значимую часть города. Тут же ко мне нагнулся мо­лодой человек и тоже произнёс что-то со словом «Плац». Он многозначительно показал мне на кресло и ткнул пальцем в свой билет. Я с недоуме­нием покосился на цифры, и наконец-то сообразил, что мы заняли чужие места. На наших билетах не было никаких указаний места, и мы вынуждены были освободить уютные кресла.

 

Поезд набился битком, и нам пришлось размес­титься в тамбуре прямо на баулах.

 

Люди бодро перешагивали через нас, но, к сча­стью, никто не возмущался. Дорога была неблизкая, и сидение в проходе начинало утомлять. Мне захотелось горячего кофе.

 

– Мамуля, в поезде наверняка есть вагон-ресто­ран. Оставайся тут, а я быстренько сбегаю и при­несу нам кофейку.

 

Мельком взглянув на наши три билета, я оставил маме два из них и рысцой отправился на поиски кофе. Я миновал четыре вагона, когда натолкнулся на проводника. Он глянул на мой билет и мрачно покачал головой.

 

– Das ist schlecht! – промолвил он. Я даже понял его ответ (Это плохо!).

 

Я пытался что-то объяснить про маму, сидящую в другом конце поезда с билетами, но он даже не стал слушать. Оценив моё растерянное лицо в рыжей ме­ховой шапке, он безошибочно определил происхож­дение и молча протянул листок с заготовленным текстом на русском языке:

 

«Проводник скорого поезда умоляет Вас заплатить штраф в размере 50 марок...»

 

Меня просто добила формулировка «умоляет за­платить», и я смиренно уплатил требуемую сумму. Он выписал мне штраф и отпустил.

 

«Слава Богу, это только штраф», – подумал я.

 

«Если бы он решил снять меня с поезда, то мама бы сошла с ума от ужаса».

 

Как в тумане я нашёл вагон-ресторан и безро­потно заплатил зверскую цену в 8 марок за два пла­стиковых стаканчика с кофе. Я даже забыл спросить про молоко и сахар, и пока добрёл обратно, наш кофе почти остыл. Мама по-прежнему терпеливо сидела на бауле в глубоко надвинутой меховой шапке, закутавшись в белую козлиную шубу. Я взял у неё билеты и ещё раз внимательно их рассмотрел. Мне стало ясно, что третий проездной давал нам обоим право ехать в этом скоростном экспрессе и в случае, если бы я держал этот билет у себя, проводник, несомненно, прицепился бы к маме.

 

Через какое-то время появилась женщина-кон­дуктор. И я решил отыграть ситуацию назад. Пока­зал ей три билета и квитанцию о штрафе. Она тут же вернула мне 50 марок. Вдохновленный реваншем, я спросил её, правильно ли мы едем. На билете был указан маршрут следования: Берлин – Бад Мюндер через Ганновер. Она кивнула. Да, всё правильно.

 

«Через Ганновер, так через Ганновер, – усмех­нулся я себе под нос, – какая разница через что, главное – не пропустить Бад Мюндер...»

 

Пролетели ещё три часа пути, а Бад Мюндер всё не появлялся. Наконец, я забеспокоился и принялся расспрашивать пассажиров. По их реакции я дога­дался, что у нас возникли проблемы.

 

Оказалось, что мы проскочили Ганновер, где нужно было сделать пересадку, и докатили аж до Хамма, промахнув лишних триста километров.

 

«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» – горько поду­мал я.

 

Мы вышли в Хамме и обратились к сотруднице железнодорожной миссии. Милая женщина помогла нам с багажом и посадила нас в скоростной поезд ICE, следующий в обратном направлении. Она по­просила кондуктора, чтобы с нас не брали денег, так как произошла досадная ошибка.

 

Мы доехали до Ганновера и на этот раз своевременно вышли из по­езда. Мама совершенно выбилась из сил, и мне при­шлось тащить весь багаж одному. Я делал по десять шагов вперёд и снова возвращался за оставшимися баулами.

 

Затем какой-то доброхот подсказал мне взять тележку для багажа. Я нагрузил её и сверху нежно пристроил гитару. Когда я толкнул тележку, она даже не сдвинулась с места. Я напрягся всем телом и приложился как следует плечом. Тележка заскрипела и неохотно поддалась. От резкого толчка гитара тут же свалилась прямо на асфальт.

 

– Ни хрена себе! Мало мне этих баулов, ещё и долбаную телегу на себе тащить!

 

Я смачно выругался, снял с распроклятой телеги багаж и зло лягнул её на прощание ногой. Позднее я раскрыл нехитрый секрет, что стоит лишь отжать рукоятку тележки вниз, как она сама и покатится...

 

Мы ехали в региональном поезде, и я занимался в основном тем, что отчаянно пытался угадать, с ка­кой из двух сторон откроются двери на следующей остановке, чтобы заранее расчистить баррикаду из сумок и освободить людям проход в вагон. «Уга­дайка» напрочь не удалась. Из десяти попыток я не ошибся лишь в одной.

 

Наконец, наши мучения подошли к концу. Мы вы­шли в Бад Мюндере. Это был маленький одинокий полустанок без единого человека. Уже стемнело, и вся местность была покрыта густым туманом. Свет фонарей вкупе с туманом создавал особую атмо­сферу не очень доброй сказки. Ни людей, ни машин, ни шорохов. Ничего. Глухая тишина, и не видно не зги.

 

Я прошел весь перрон и увидел очертания какой-то избушки на курьих ножках. Мы подошли к ка­литке и позвонили в дверь. Из дома вышла крупная женщина. Я, как умел, объяснил, куда нам нужно. Она кивнула и любезно вызвала нам такси. Вскоре таксист привёз нас к настоящему замку. Это был Schloß Hasperde. Я с недоумением смотрел на зубча­тые башни замка и не верил своим глазам.

 

– Графиня, кажется, мы прибыли в свою резиден­цию. Но, похоже, нас здесь никто не ждёт.

 

Мы расплатились с водителем и в сотый раз за день выгрузили свою поклажу.

Путешествие подошло к концу.

Путешествие только начиналось...

 

Уважаемые читатели!

Присылайте ваши воспоминания

о первых днях и годах жизни в Германии.

Лучшие мы опубликуем в журнале

или на сайте «Воспоминания»

нашего интернет-портала.

Редакция

 



<< Zurück | №9 (288) 2021 | Gelesen: 164 | Autor: Рейзин М. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Ургант, Жук и мы с милицией

Gelesen: 471
Autor: Беленькая М.

Два апельсина

Gelesen: 164
Autor: Рейзин М.

Ода тыкве

Gelesen: 89
Autor: Вайнблат Б.

Под зонтиком его интеллекта

Gelesen: 39
Autor: Кочанов Е.