20–23 октября в Мюнхене состоялась Интернациональная конференция писателей, посвященная ««Толстым» русским литературным журналам в России и зарубежье». Инициаторами ее проведения явились журналы «Знамя» (Россия) и «Зарубежные записки» (Германия). Организовать это литературное событие помогли российские фонды «Русский мир», «Энергия будущего», российское Общество поощрения русской поэзии, Издательский дом «Партнер» (Дортмунд) и мюнхенское общество «Мир».
Доменико Теотокопули принял прозвище – Эль Греко (грек), то есть «чужой». Его имя уже при жизни воспевали поэты, работать к нему в мастерскую напрашивались десятки учеников. Однако никто и никогда не смог его повторить. Гениальная – иначе не скажешь – собственная манера письма Эль Греко, отдаленно напоминавшая итальянский стиль «маньеризм», постепенно всё дальше уходила от реалистической живописи.
Сегодня мы публикуем два новых рассказа Бориса Вайнблата. Он утверждает, что ничего в них не выдумал, что точно знает, как провели летний день далекого 1942 года малыши Света и Вова; как полюбили друг друга маовитянка Руфь и вифлиемлянин Вооз, жившие в библейские времена. Так, может быть, следует отнести эти рассказы к жанру воспоминаний?
Рождество в европейских христианских традициях – самый длинный праздник. Собственно, сам «момент Рождества» – это ночь с 24 на 25 декабря. Ей предшествует сочельник (Heiligabend), а затем – еще два праздничных дня, являющиеся кульминацией годового календаря. Да, конец декабря – это, так сказать, главное время года. Новый год празднуется как бы вдогонку к Рождеству. Подготовка к празднику требует продолжительного времени и тоже является праздником.